WEILE, die
1) (für) eine Weile [etc.]:
a) Konstruktionen mit διάστημα:
• mit dem Geld, das er [aus dem Verkauf] bekam, kamen wir eine Weile (eine Zeitlang) aus |
με τα λεφτά που πήρε βολευτήκαμε ένα διάστημα |
• für eine Weile (für eine Zeitlang) |
για κάποιο διάστημα // για ένα διάστημα |
• nach einer Weile [versuchte sie noch einmal, ihn telefonisch zu erreichen] |
μετά από κάποιο διάστημα |
b) λίγη ώρα // κάμποση ώρα (= [auch:] eine ganze Weile) // κάποια ώρα [etc.]:
• Na, da können Sie sich doch noch auf eine Weile hinlegen. [wo Sie doch heute keinen Dienst in der Kaserne haben] |
Ωραία, τότε μπορείτε να ξαπλώσετε ακόμη λίγη ώρα. [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel] |
• Eine Weile schmiedeten wir [auf unserer morgendlichen Fahrt im Schulbus] Pläne für […] [dann holte uns der Alltag wieder ein] |
Για λίγη ώρα κάναμε σχέδια για […] // Για κάμποση ώρα κάναμε σχέδια για [...] [DF + (synonyme) GF aus: Friedrich: Currywurst] |
• nach einer Weile [forderte sie mich auf, in ihr Büro einzutreten] |
μετά από κάποια ώρα |
• Als Chris [= Diskjockey] schließlich eine Pause machte [mit dem Abspielen der Platten], dauerte es noch eine ganze Weile, bis das Hämmern aus meinem Kopf verschwunden war. |
Όταν τελικά ο Κρις έκανε ένα διάλειμμα, χρειάστηκε κάμποση ώρα ακόμα μέχρι να φύγει το σφυροκόπημα μέσα απ’ το κεφάλι μου. [DF+GF aus: Friedrich: Currywurst] |
• Es dauerte eine ganze Weile, bis ich sie [= meine Schulkollegin Kathrin] [in der Pause am Schulhof] entdeckt hatte. |
Πέρασε κάμποση ώρα μέχρι να την ανακαλύψω. [DF+GF aus: Friedrich: Currywurst] |
• Ich sah den [Telefon-]Hörer noch eine ganze Weile an, nachdem ich ihn aufgelegt hatte. |
Αφού έκλεισα το τηλέφωνο, το κοιτούσα ακόμη για ώρα. [DF+GF aus: Friedrich: Currywurst] |
c) Sonstiges:
• Aber es wird eine Weile (eine Zeitlang) dauern. [bis ich all die Listen für Sie durchgesehen habe] ° Αλλά θα πάρει κάποιο χρόνο.
• Es dauert eine Weile, bis Carmen das bemerkt.* / Carmen braucht eine Weile, bis sie das bemerkt. ° Η Κάρμεν αργεί να το πάρει είδηση. [DF (*) + GF aus: Gaby Hauptmann: Suche …]
• ich brauche eine Weile, um darauf zu kommen [= um zu verstehen], was sie meint [bzw.] it takes me a while to work out what she means ° αργώ να καταλάβω τι θέλει να πει [DF, EF + GF aus: Hornby: High Fidelity]
2) Sonstiges:
• Hetz dich nicht! Gut Ding braucht Weile. ° Μη βιάζεσαι! Η καλή δουλειά αργεί να γίνει.
Weitere Wörter:
- WEICHSPÜLER, der... = το μαλακτικό (ρούχων) ...
- WEIDE, die... 1) [sc. die Weidefläche, das Weideland]: η βοσκή // ο βοσκότοπος * [bzw.] το βοσκοτόπι: *[bzw. iS von "Weideland" auch:...
- WEIDELAND, das... s. Weide, die (Z 1) ...
- WEIDEN... = βόσκω [bzw.] βοσκώ (-άς * [bzw.] -είς **): *[so zB. Ιορδανίδου und Pons online] // **[so zB. ΛΜΠ] a) [transitiv]: • Der Hirt(e) weidete die Schafe....
- WEIGERN (sich)... = αρνούμαι [bzw. (lt. ΛΜΠ alltagssprachlich):] αρνιέμαι: • Er weigert sich, den Journalisten irgendetwas [über den Mordfall] zu sagen....
- WEIGERUNG, die... = η άρνηση ...
- WEIHNACHTEN, das [bzw.] die... [Anm.: zur Verwendung des Artikels "das" (Singular) bzw. "die" (Plural) sowie zum Gebrauch des Wortes ohne Artikel s. ausführlich:...
- WEIHNACHTS+... 1) der Weihnachtsbaum / der Christbaum ° το Χριστουγεννιάτικο δέντρο 2) die Weihnachtseinkäufe ° τα χριστουγεννιάτικα ψώνια 3) die Weihnachtsfeier:...
- WEIHRAUCH, der... = το λιβάνι: • wir meiden ihn (sie/es) wie der Teufel den Weihrauch [entsprechend im Deutschen:...
- WEIL... 1) γιατί 2) επειδή 3) καθώς: • Weil (Da) wir immer mehr Dinge wollen, ...[deren Herstellung immer mehr Geld kostet], werden wir immer ärmer....
- WEIMAR... = η Βαϊμάρη ...
- WEIN, der... 1) το κρασί 2) Sonstiges: • Der beste Wein [wörtl.: die beste Weinrebe] wächst auf den oberen [wörtl.: obersten] Hängen....
- WEINBAU, der... = η αμπελουργία ...
- WEINBAUER, der / WEINBÄUERIN, die... (Winzer, der / Winzerin,...
- WEINBERG, der... = το αμπέλι // ο αμπελώνας ...
- WEINBLATT, das... 1) το αμπελόφυλλο:...
- WEINEN... 1) κλαίω [selten auch: κλαίγω, κλαίγεις (usw.)]: • bitterlich weinen / heulen ° κλαίω γοερά 2) das Weinen ° το κλάμα [bzw.] τα κλάματα:...
- WEINERNTE, die... s. Weinlese, die ...
- WEINGLAS, das... 1) το ποτήρι του κρασιού (Pl.: τα ποτήρια του κρασιού) 2) [lt. ΛΚΝ alltagssprachlich]: το κρασοπότηρο:...