HINAUSWOLLEN
1) καταλήγω:
• Ich sehe, worauf Sie hinauswollen. [sc.: ich erkenne, was Sie mit Ihrer Drohung bezwecken; bzw.: was Sie mit ihrer Frage meinen] ° Βλέπω πού θέλετε να καταλήξετε.
• Ich habe (= hatte) sofort erraten, dass du [mit der zuvor gestellten Frage] darauf hinauswolltest. [sc. auf das, was du soeben angesprochen hast] ° Εμάντευσα αμέσως ότι εκεί σκόπευες να καταλήξεις.
2) Konstruktion mit πάω bzw. πηγαίνω:
• Worauf willst du hinaus, Anna? [= Welchen Hintergedanken hast du? / Was bezweckst du? (mit dieser – eben gestellten – Frage)] – [Antwort:] Auf nichts. [will ich mit dieser Frage hinaus] ° Πού το πας, Άννα; – Πουθενά.
• Ich hatte keine Ahnung, worauf er hinauswollte [mit dem, was er sagte]. ° Δεν είχα ιδέα πού το πήγαινε.
3) Sonstiges:
• Sie [die Frau] hätte [hatte] [gesellschaftlich bzw. materiell] immer höher hinauswollen. ° Εκείνη πάντα ήθελε περισσότερη κοινωνική καταξίωση. [DF+GF aus: Menasse: Vienna]
Weitere Wörter:
- HINAUSSCHMEISSEN (hinausschmeißen)... vgl. hinauswerfen ...
- HINAUSSCHWIMMEN... = (ξ)ανοίγομαι: • Schwimmen Sie nie in das tiefe Wasser [des Meeres] hinaus. [Warnung vor Haifisch-Angriffen] ° Μην ανοίγεστε ποτέ στα βαθιά....
- HINAUSSEHEN... • Es war unmöglich, dass man [durch die Scheibe des Zugfensters] hinaussieht....
- HINAUSSEIN... [über etwas] [nunmehrige Schreibweise: hinaus sein] s. unter hinaus (Z 2) ...
- HINAUSSPRINGEN... • Sobald sein Auto stehen blieb, sprang (stürzte) er hinaus. ° Μόλις σταμάτησε το αυτοκίνητό του πετάχθηκε έξω....
- HINAUSSTELLEN... [zB. Koffer in den Flur; Tavernentischchen auf den Gehsteig] = βγάζω [BS s. unter hinaustragen ] ...
- HINAUSSTRECKEN... • Er streckte einen Fuß hinaus [aus dem Zelt] und versank einige Inches im Schlamm....
- HINAUSSTÜRZEN... • Sobald sein Auto stehen blieb, stürzte (sprang) er hinaus. ° Μόλις σταμάτησε το αυτοκίνητό του πετάχθηκε έξω. • sich hinausstürzen: vgl....
- HINAUSTRAGEN... 1) βγάζω: • Ich hörte Robert die Koffer in die Halle (den Flur) hinaustragen (hinausbringen / hinausstellen)....
- HINAUSWERFEN... 1) [iS von: vor die Tür setzen, bzw. iS von: entlassen, verstoßen etc.]: a) πετώ έξω: • Willst du allein [= von selbst] das Haus verlassen,...
- HINAUSZÖGERN... 1) καθυστερώ (-είς): • Warum zögerst du es also hinaus. [sc.: einen bestimmen Schritt,...
- HINBEKOMMEN... • Das habe ich gut hinbekommen (gut hingekriegt*), denkt Carmen. ° Καλά τα κατάφερα, σκέφτεται η Κάρμεν. [DF (*) + GF aus: Hauptmann:...
- HINBLICK (der)... 1) in / im Hinblick auf [iS von: angesichts / in Anbetracht]: vgl. angesichts 2) in / im Hinblick auf [iS von: hinsichtlich / bezüglich]: vgl....
- HINBRINGEN... 1) [iS von: an einen bestimmten Ort bringen]: • Maria, möchtest du, dass ich dich irgendwo hinbringe? [zB.: im Auto] ° Μαρία,...
- HINDERN... = εμποδίζω: • [...], ohne dass sie jemand hindert. [zB. daran, rechtsradikale Parolen zu rufen] ° [...] χωρίς κανείς να τους εμποδίσει....
- HINDERNIS, das... 1) το εμπόδιο: • er/sie/es [zB. ein bestimmtes Vorhaben] stößt auf Hindernisse ° συναντά εμπόδια • die Beseitigung der Hindernisse für die [wörtl....
- HINDERNISSPRINGEN, das... [im Reitsport] = η υπερπήδηση εμποδίων ...
- HINDEUTEN... 1) δείχνω: • Alles deutet darauf hin, dass ......
- HINDU, der / HINDU, die... 1) der Hindu (zuweilen auch: der Hinduist) ° ο ινδουιστής (auch: ο Ινδουιστής) 2) die Hindu (zuweilen auch:...