ANZIEHEN


1) [zB. ein Kleidungsstück]:

       a) φορώ (-άς*):

               *[und (unüblich): -είς]

• Kommen Sie, ziehen Sie sich zuerst etwas an [über dem Nachthemd], Sie werden sich erkäl­ten. [und dann gehen wir hinaus]  °  Ελάτε πρώτα να φορέσετε κάτι, θα κρυώσετε.

• Anna zog ihre Schuhe aus, um die Pantoffel anzuziehen.  °  Η Άννα έβγαζε τα παπούτσια της για να φορέσει τις παντούφλες.

• Ziehen Sie etwas Bequemes an.  °  Φορέστε κάτι άνετο.

       b) βάζω:

• Kommen Sie, ziehen Sie sich etwas an [über dem Nachthemd], Sie werden sich erkäl­ten.  °  Ελάτε να βάλετε κάτι, θα κρυώσετε.

• Ich muss ihr einen dicken Pullover stricken, den sie darunter [sc. unter dem dünnen Mantel] anziehen kann (soll).  °  Πρέπει να της πλέξω ένα χοντρό πουλόβερ να βάζει από μέσα.

       c) sich anziehen  °  ντύνομαι:

• Es ist wahr, dass ich mich nicht sehr gut anziehe (kleide).  °  Είναι γεγονός ότι δεν ντύνομαι πολύ καλά. 

• Ziehen Sie sich zuerst an. [bevor wir auf den Gang hinausgehen]  °  Ντυθείτε πρώτα.

        d) angezogen  °  ντυμένος, -η, -ο:

• warm angezogen  °  ντυμένος (-η, -ο) ζεστά

• Wir waren viel zu warm angezogen.  °  Εμείς ήμασταν υπερβολικά ζεστά ντυμένοι.

• er/sie/es ist gut angezogen  °  είναι καλοντυμένος, -η, -ο

       e) das Anziehen:

aa) το ντύσιμο:

• Brauchst du Hilfe beim Anziehen? [Frage an ein kleines Kind]  °  Χρειάζεσαι βοήθεια στο ντύσιμο;

• ich gebe viel [Geld] für das Anziehen (für meine Kleidung) aus  °  ξοδεύω πολλά για το ντύσιμό μου

bb) η ένδυση:

• Aufstehen – Waschen – Anziehen – Frühstück [essen]  °  ξύπνημα – πλύσιμο – ένδυση – πρωινό


2) [iS von: Anziehungskraft ausüben]:

       a) έλκω [bzw.] ελκύω:

• (die) Gegensätze ziehen sich an

τα αντίθετα έλκονται

• Kann sein, dass du ihn ein paar Mal als Frau anziehst. Aber diese Anziehungskraft, die er spürt (empfindet), ist [für ihn] völlig kurzlebig und vergeht.

Μπορεί, μερικές φορές να τον ελκύεις σα γυναίκα. Όμως αυτή η έλξη, που νιώθει, είναι εντελώς παροδική και περνά.

• Freundliche, stabile, glaubwürdige Män­ner ziehen Sie nicht an. (= Von freundli­chen ... Männern fühlen Sie sich nicht an­gezogen.)

Δε σας ελκύουν άντρες ευγενικοί, σταθεροί, αξιόπιστοι.

• Es gab etwas an dir [iS von: du hattest etwas an dir], das (einen) gleichzeitig an­zog und abstieß.

Υπήρχε κάτι σε σένα που ταυτόχρονα έλκυε και απωθούσε.

• Er hatte etwas an sich, das mich anzog wie ein Magnet.

Είχε κάτι πάνω του που μ’ έλκυε σαν μαγνήτης.

• Uns zogen sehr oft dieselben Menschen an.

Μας έλκυαν πολύ συχνά οι ίδιοι άνθρωποι.

• Perla [Katze] fühlte sich sehr von Lux [Hund] ange­zogen [wörtl.: Perla fühlte, dass Lux sie sehr an­zieht]

η Πέρλα ένιωθε να την ελκύει πολύ ο Λουξ

• Sie [Höflichkeitsform] fühlen sich von Men­schen an­gezogen [wörtl.: Sie werden von Menschen ange­zo­gen], die [...]

Ελκύεστε από ανθρώπους που [...]


       b) Sonstiges:

• Maria fühlte sich von den unpassendsten [sc. gewalttätigen, unzuverlässigen etc.] Män­nern angezogen.  °  Η Μαρία αισθανόταν έλξη για τους πιο ακατάλληλους άντρες.

• Es ist möglich (Es kann sein / Es ist denkbar), dass du ihn [in deiner Eigenschaft] als Frau nicht anziehst.  °  Υπάρχει η περίπτωση να μην τον τραβάς εσύ σα γυναίκα.

• damit sie die Kundschaft anziehen (anlocken)  °  για να τραβήξουν την πελατεία  //  για να προσελκύσουν την πελατεία   [synonym]


3) [Gliedmaßen etc. einziehen]: μαζεύω:

• die Knie anziehen  °  μαζεύω τα γόνατα

• Jorgos kauerte mit zum Kinn angezogenen Beinen und die Knie umfassenden (um die Knie gelegten) Armen am Boden.  °  Ο Γιώργος κούρνιασε στο πάτωμα με τα πόδια μαζεμένα στο πηγούνι και τα χέρια δεμένα γύρω από τα γόνατα.


4) [iS von: festziehen (zB. eine Schraubenmutter)]: σφίγγω


Weitere Wörter: