SCHLAGEN


Übersicht:

1) [allgemein iS von: einen Schlag ausführen; (auf etwas) klopfen]

2) schlagen gegen [iS von: aufschlagen, aufprallen, zusammenprallen]

3) [iS von: (jemanden) prügeln]

4) [ein Herz; eine Uhr]

5) [iS von: besiegen, eine Niederlage zufügen]

6) sich geschlagen geben

7) Sonstiges


1) [allgemein iS von: einen Schlag ausführen; (auf etwas) klopfen]:

       a) χτυπώ (-άς) (bzw. κτυπώ, -άς):

aa) [allgemein]:

• Maria schlug (klopfte) ihr [sc. ihrer Tochter] auf die Hand. [als Tadel iS von: "Lass das! / Das tut man nicht!"]  °  Η Μαρία τής χτύπησε το χέρι.  [Anm.: το χέρι (nicht: στο)]

• Und sie ging [zur ihr] hin, ergriff ihre Hand und schlug darauf.  °  Και πήγε, της έπιασε το χέρι και το χτύπησε.

• Chris schlug sich mit der flachen Hand vor die Stirn. [Ausdruck der Fassungslosigkeit über ein Geschehen]  °  Ο Κρις χτύπησε με την παλάμη του το μέτωπο.  //  Ο Κρις χτύπησε με την παλάμη του στο κούτελό του.  [DF + (synonyme) GF aus: Friedrich: Currywurst]

                       [Anm. 1: το μέτωπο / aber: στο κούτελό του]

                       [Anm. 2: χτυπώ bedeutet hier also: sich (an einen Körperteil) schlagen]

bb) um sich schlagen  °  χτυπώ (κτυπώ) γύρω μου  //  χτυπιέσαι (κτυπιέσαι):

• Ich schlug um mich und schrie [im Schlaf].  °  Χτυπούσα γύρω μου και ούρλιαζα.

• "Hör auf, um dich zu schlagen, Nikos", rief sie ihm [sc. die Retterin dem beinahe Ertrin­ken­den] zu, während sie ihn am Arm packte. "Wir werden beide ertrinken, wenn du so wei­termachst."  °  "Σταμάτα να χτυπιέσαι, Νίκο!" του φώναξε πιάνοντάς τον απ’ το μπράτσο. "Θα πνιγούμε κι οι δυο αν συνεχίσεις έτσι."

       b) Sonstiges:

• diese Löcher, die [absichtlich (mit einer Stange)] in den Schiffsrumpf ~geschlagen wurden  °  οι τρύπες αυτές που ανοίχτηκαν στο κύτος

• […] aber sobald sie gegen die [Scheunen-]Tür drückte [um sie zu öffnen (und die Scheu­ne zu verlassen)], ~schlug sie ihr der [stürmische] Wind zurück ins Gesicht. Sie drückte noch einmal dagegen, und wieder ~schlug er sie ihr zurück. […] Sie holte tief Atem und drückte mit (ihren) beiden Händen gegen die Tür. Und wieder ~schlug (~knall­te) sie ihr der Wind ins Gesicht.  °  [...], μα μόλις έσπρωξε την πόρτα, ο αέρας της την γύρισε στο πρόσωπο. Την ξανάσπρωξε, κι εκείνος της την ξαναγύρισε. [...] Πήρε μια βαθιά ανάσα κι έσπρωξε την πόρτα με τα δυο της χέρια. Και πάλι ο αέρας 

της την έφερε στο πρόσωπο.


2) schlagen gegen [iS von: aufschlagen, aufprallen, zusammenprallen]: χτυπώ (κτυπώ) σε:

• Nikos schlug (stieß) [bei seinem Sturz auf der Schipiste] mit dem Kopf gegen einen Felsen  °  ο Νίκος χτύπησε με το κεφάλι σε βράχο


3) [iS von: (jemanden) prügeln]:

       a) χτυπώ (-άς) (bzw. κτυπώ, -άς):

    [Anm.: synonym: δέρνω]

• Sie schlugen ihn [sc. ihren Mitschüler] einfach (deshalb), weil sie seinen Mangel an Selbst­vertrauen buchstäblich rochen (= riechen konnten).  °  Τον χτυπούσαν απλά γιατί μυρίζονταν στην κυριολεξία την έλλειψη αυτοπεποίθησής του.

• Sie schlagen dich [deine Mitschüler]? Schlag du sie auch (= Schlag zurück)!  °  Σε χτυπάνε; Να τους χτυπήσεις κι εσύ!

       b) δέρνω

    [Anm.: synonym: χτυπώ (κτυπώ)]


4) [ein Herz; eine Uhr]: χτυπώ (-άς) (bzw. κτυπώ, -άς):


5) [iS von: besiegen, eine Niederlage zufügen]: νικώ (-άς)


6) sich geschlagen geben:

• Er hatte nicht den geringsten Grund, sich so leicht (so einfach) geschlagen zu geben [sc. auf­zu­geben / sein Ziel wegen eines Hindernisses nicht weiterzuverfolgen]. [wörtl.: so leicht seine Niederlage zu akzep­tieren]  °  Δεν είχε τον παραμικρό λόγο να παραδεχτεί έτσι εύκολα την ήττα του.


7) Sonstiges:

• das schlagende [sc. unwiderlegliche / völlig überzeugende] Argument  °  το ατράνταχτο επιχείρημα


Weitere Wörter:

Vorher
  • SCHLAFTABLETTE, die... = το υπνωτικό χάπι ...
  • SCHLAFTRUNKEN... • Schlaftrunken noch erhob er sich, […] ° Ανασηκώθηκε, ζαλισμένος ακόμη από τον ύπνο, [...] [DF+GF aus: Schnitzler:...
  • SCHLAFWAGEN, der... [im Zug] = η κλινάμαξα // το βαγκόν-λι ...
  • SCHLAFZIMMER, das... = η κρεβατοκάμαρα // το υπνοδωμάτιο [synonym] ...
  • SCHLAFZUSTAND, der... • im Schlafzustand – im Wachzustand ° σε ενύπνια κατάσταση – σε κατάσταση εγρήγορσης ...
  • SCHLAG, der... 1) [allgemein]: a) το χτύπημα (bzw. το κτύπημα): • Er versetzte ihm einen heftigen Schlag mit der Hand. ° Tου έδωσε ένα δυνατό χτύπημα με το χέρι....
  • SCHLAGANFALL, der... (alternativer Ausdruck: Gehirnschlag, der / medizinischer Fachausdruck: Apoplexie, die) = η αποπληξία * // το εγκεφαλικό επεισόδιο ** [bzw....
  • SCHLAGARTIG... 1) μεμιάς // μονομιάς: • Schlagartig (Mit einem Mal) [sc. von einem Moment zum nächsten] wurde mir bewusst, dass […] Μεμιάς συνειδητοποίησα ότι [......
  • SCHLAGBAUM, der... s. unter Schranke, die (Z 1) ...
  • SCHLAGBOHRER, der [bzw.] SCHLAGBOHRMASCHINE, die... [Werkzeug] = το κρουστικό δράπανο ...
Nachher:
  • SCHLÄGER, der...SCHLÄGER,...
  • SCHLÄGEREI, die... = η συμπλοκή ...
  • SCHLAGFERTIG... [als Eigenschaft einer Person] = ετοιμόλογος, -η, -ο ...
  • SCHLAGLOCH, das... = η λακκούβα: • Der [auf dem Waldweg fahrende] Jeep holpert von Schlagloch zu Schlagloch. ° Το τζιπ χοροπηδάει από λακκούβα σε λακκούβα....
  • SCHLAGOBERS, das... (Schlagsahne, die) [Anm.: "Schlagobers" ist der österreichische Ausdruck] = η σαντιγί * [bzw.] η σαντιγύ [Anm.: η !] :...
  • SCHLAGSAHNE, die... s. Schlagobers, das ...
  • SCHLAGSTOCK, der... [zB. eines Polizisten] = το ρόπαλο // το γκλομπ [bzw.] το κλομπ ...
  • SCHLAGZEILE, die... • Ihre Schlagzeilen (Ihre Überschriften) [sc. jene der an den Kiosken aufgehängten Zeitungen] sind groß genug [gedruckt],...
  • SCHLAGZEUG, das... = τα ντραμς * [bzw.] τα κρουστά ** *[bei Pons online mit dem Zusatz: "Rockmusik"] **[bei Pons online mit dem Zusatz:...