VERFILMEN


1) τον (την / το) γυρίζω ταινία:

• Alexander Korda [Regisseur] hat die Rechte [sc. Verfil­mungs­rechte] an diesem Roman gekauft, ihn aber [dann] nicht ver­filmt.

Ο Αλεξάντερ Κόρντα αγόρασε τα δικαιώματα αυτού του μυθιστορήματος, αλλά δεν το γύρισε ταινία.

• Ich glaube, wenn jemand anderer [als Hitchcock] dieses Drehbuch verfilmt hätte, wäre das Ergebnis schlecht gewesen.

Νομίζω πως, αν αυτό το σενάριο το γύριζε κάποιος άλλος ταινία, το αποτέλεσμα θα ’ταν κακό.

• Sie schrieb das Buch "Nicht ohne meine Tochter", das auch verfilmt wurde.

Έγραψε το βιβλίο "Ποτέ χωρίς την κόρη μου" το οποίο γυρίστηκε και ταινία.

• Es wurde in Japan verfilmt. [sc. dieses griechische Jugendbuch]

Γυρίστηκε ταινία στην Ιαπωνία.


2) τον (την / το) κάνω ταινία:

• Sie werden mein Leben [= meine Lebens­geschich­te] verfilmen.

Θα κάνουν τη ζωή μου ταινία.

• Ich werde warten, dass sie es (zuerst) verfilmen (= dass es verfilmt wird) [sc. das (von dir geschrie­bene) Stück = το έργο]. [anstatt es jetzt zu lesen]

Θα περιμένω να το κάνουν ταινία πρώτα.


3) κινηματογραφώ (-είς):

• Ihre [= Hitchcocks] Ablehnung, Meister­werke der Literatur zu verfilmen

η άρνησή σας να κινηματογραφήσετε αριστουργήματα της λογοτεχνίας

• dieses Theaterstück verfilmend [sc.: einen Film drehend, der auf diesem Theaterstück beruht]

κινηματογραφώντας αυτό το θεατρικό έργο


4) Sonstiges:

• Es ist ein sehr guter Roman, wenn auch sehr schwer ~zu verfilmen. [wörtl.: wenn auch sehr schwer zur filmischen Übertragung/Adaption]  °  Είναι ένα πολύ καλό μυθιστόρημα, αν και πολύ δύσκολο για κινηματογραφική μεταφορά.


Weitere Wörter:

Vorher
  • VERFASSUNGSWIDRIG... = αντισυνταγματικός, -ή, -ό ...
  • VERFASSUNGSWIDRIGKEIT, die... [eines Gesetzes] = η αντισυνταγματικότητα ...
  • VERFECHTER, der / VERFECHTERIN, die... 1) der Verfechter ° ο υπέρμαχος: • die Verfechter des Darwinismus [Akk....
  • VERFEHLEN... • die Regierung verfehlt ihre [zB. wirtschaftspolitischen] Ziele ° η κυβέρνηση αποτυχαίνει τους σκοπούς της • Der Kandidat der N.D....
  • VERFEHLT... [iS von: unzutreffend / falsch / nicht zielführend etc.] 1) λανθασμένος, -η, -ο:...
  • VERFEHLUNG, die... = το παράπτωμα: • die Schwere ihrer Verfehlung [zB....
  • VERFEINDEN... • verfeindet: s. eigenes Stichwort ...
  • VERFEINDET... • verfeindet sein mit […] ° βρίσκομαι σε έχθρα με [...] • er (sie) ist verfeindet mit (über Kreuz mit / steht auf Kriegsfuß mit) [......
  • VERFEINERN... = εξευγενίζω: • die Lieder der "καψούρα" in ihrer authentischen Form und in der verfeinerten (veredel­ten),...
  • VERFESTIGUNG, die... vgl. Festigung, die ...
Nachher:
  • VERFILMUNG, die... 1) η κινηματογράφηση 2) κινηματογραφική μεταφορά: • es gab bereits drei Verfilmungen des Buches [sc....
  • VERFLECHTEN... • verflochten: s. unter verwoben ...
  • VERFLECHTUNG, die... = η διαπλοκή: • die Verflechtung von Natur und Kultur ° η διαπλοκή φύσης - πολιτισμού • die zunehmende Verflechtung der Volkswirtschaften,...
  • VERFLOCHTEN... s. unter verwoben ...
  • VERFLOSSENER (der Verflossene) / VERFLOSSENE, die... [alltagssprachlicher Ausdruck für: früherer Partner, Ex-Partner / frühere Partnerin,...
  • VERFOLGEN... 1) [iS von: jemandem nachjagen bzw. nachstellen]: a) διώκω [bzw.] καταδιώκω: • ein Land, in dem Antifaschisten von jeher verfolgt wurden μια χώρα,...
  • VERFOLGER, der / VERFOLGERIN, die... 1) der Verfolger ° ο διώκτης 2) die Verfolgerin ° η διώκτρια ...
  • VERFOLGTER (der Verfolgte) / VERFOLGTE, die... [zB. durch ein diktatorisches Regime] 1) der Verfolgte ° ο διωκόμενος (Pl.: οι διωκόμενοι / Gen.:...
  • VERFOLGUNG, die... 1) [iS von: das Nachjagen, das Nachstellen]: a) η δίωξη [bzw.] η καταδίωξη: • die Verfolgung [zB....