ZUNGE, die


1) η γλώσσα:

• Da sprang Franz auf, streckte Maria seine Zunge heraus und lief nach Hause.  °  Τότε ο Φραντς αναπήδησε, έβγαλε τη γλώσσα του στη Μαρία κι έφυγε τρέχοντας για το σπίτι.

• Ich war so empört [über ihr Verhalten], dass ich ihnen mitten auf der Straße [sc.: wo es je­der sehen konnte] die Zunge her­ausstreckte (zeigte).  °  Αγανάκτησα τόσο, που τους έβγαλα τη γλώσσα στη μέση του δρόμου.

• Böse Zungen sagen [= behaupten], dass [...]  °  Οι κακές γλώσσες λένε ότι [...]


2) es liegt mir auf der Zunge [metaphorischer Ausdruck]:

• ach, es liegt mir auf der Zunge [sc. das Wort (= η λέξη), das mir nicht einfallen will] [wörtl.: in meinem Mund habe ich es]  °  αχ, μες στο στόμα μου την έχω

• und dem Leutnant lag es auf der Zunge [zu sagen]: "[…]" [doch er unterdrückte diese Bemerkung]  °  και ο ανθυπολοχαγός ήταν έτοιμος να πει: "[...]"   [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel]


Weitere Wörter:

Vorher
  • ZÜNDER, der... 1) [Bestandteil einer Bombe]: ο πυροκροτητής 2) die Zünder (= die Zündhölzer): vgl. Zündholz, das ...
  • ZÜNDHOLZ, das... (Streichholz, das) = το σπίρτο ...
  • ZÜNDHOLZSCHACHTEL, die... (Streichholzschachtel, die) = το σπιρτόκουτο:...
  • ZÜNDKERZE, die... [Kraftfahrzeugbestandteil] = ο αναφλεκτήρας // το μπουζί ...
  • ZÜNDMECHANISMUS, der... [zB. einer Mine] = ο πυροδοτικός μηχανισμός ...
  • ZÜNDUNG, die... 1.1) [iS von: Zündvorrichtung]: …. 1.2) [iS von: Zündvorgang (bei einem Verbrennungsmotor)]: η ανάφλεξη 2) [iS von: das Zünden (von Sprengstoff etc....
  • ZUNEHMEN... 1) [iS von: anwachsen / steigen / sich erhöhen / stärker werden]: a) αυξάνομαι [und] αυξάνω:...
  • ZUNEHMEND [Adverb]... [iS von: immer mehr; in immer größerem Ausmaß] • Das ist in Deutschland zunehmend [sc.: in immer größerem Ausmaß] der Fall....
  • ZUNEIGUNG, die... • meine Zuneigung (Sympathie) für die Briefträger ° η συμπάθειά μου για τους ταχυδρόμους • Er [mein alter Vater] nimmt die Hilfe,...
  • ZUNFT, die... (Gilde, die) [als Bezeichnung für die Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Berufsgruppe (zB....
Nachher:
  • ZUNICHTEMACHEN... [frühere Schreibweise: zunichte machen] = εκμηδενίζω:...
  • ZUNICKEN... = γνέφω: • Wir [sc. die Nachbarin und ich (männl.)] nickten einander [zum Gruß] zu. ° Γνέψαμε ο ένας στον άλλον. ...
  • ZUOBERST... • zuoberst / obenauf [liegt in der Schatulle ein Zettel] ° πάνω πάνω ...
  • ZUORDNEN... 1) κατατάσσω: • Schwierig bis unmöglich [ist es], sie [sc. diese CD (= το cd)], einer konkreten Musik­richtung zu­zu­ordnen....
  • ZUORDNUNG, die... • die Zuordnung (die Einordnung) [dieses Schriftstellers (bzw....
  • ZUPFEN... • mit dem Zeigefinger gezupft [zB. die Saiten eines Streichinstruments] ° τραβηχτός (‑ή, -ό) με τον δείχτη ...
  • ZUPROSTEN... • er hob sein Glas und prostete mir zu ° σήκωσε το ποτήρι του και ευχήθηκε στην υγειά μου ...
  • ZURANDE... (alternative Schreibweise: zu Rande) • Wenn die Polizei in der Angelegenheit [= in diesem Mordfall] nicht zurande (alternativ:...
  • ZURECHNEN... = καταλογίζω [BSe s. unter zuschreiben (Z 3)] ...