BEDINGUNG, die
1) [iS von: Voraussetzung]:
a) ο όρος:
• die einzige Bedingung, die Anna ihnen gestellt hatte, war, dass [...] |
ο μοναδικός όρος που τους είχε βάλει η Άννα ήταν ότι [...] |
• Ich stimmte zu, aber unter (aber mit) einer Bedingung. [Nämlich: …] |
Δέχτηκα, αλλά με έναν όρο. |
• unter der Bedingung, dass [...] [bin ich einverstanden] |
υπό τον όρον ότι [...] |
• Wollen Sie es wirklich? [sc.: mich wiedersehen] – [Antwort:] Unter einer Bedingung: dass auch Sie es wollen. |
Το θέλετε αληθινά; – Υπό έναν όρο: ότι το θέλετε κι εσείς. |
b) η προϋπόθεση:
• die Bedingung (die Voraussetzung) für die (= für eine) vorzeitige Haftentlassung |
η προϋπόθεση για την πρόωρη αποφυλάκιση |
• Natürlich [gibt es eine Zustimmung nur] unter der Bedingung (unter der Voraussetzung), dass […] |
Υπό την προϋπόθεση φυσικά ότι [...] // Με την προϋπόθεση βέβαια να [...] |
• Sie ist einverstanden [mit meinem Vorschlag, uns scheiden zu lassen], unter der Bedingung (unter der Voraussetzung), dass s i e die Wohnung behält! |
Δέχεται, υπό την προϋπόθεση να κρατήσει εκείνη το διαμέρισμα! |
2) [iS von: Regelung / Vertragskondition über Lieferung, Zahlung etc.]: ο όρος:
• Liefer- und Zahlungsbedingungen (-konditionen) ° όροι παράδοσης και πληρωμής
3) die Bedingungen [iS von: die Verhältnisse] ° οι συνθήκες:
• ideale Bedingungen |
ιδανικές συνθήκες |
• die Militärmanöver werden unter [wörtl.: in] sehr schwierigen Bedingungen durchgeführt |
τα στρατιωτικά γυμνάσια διεξάγονται σε πολύ δύσκολες συνθήκες |
• weitere BSe s. unter Verhältnisse, die (Z 1)
Weitere Wörter:
- BEDEUTUNG, die... 1) η σημασία: • Das Verb [sc. die Verwendung des Verbs] "συντρέχω" in der Bedeutung von "helfen,...
- BEDEUTUNGSLΟS... • Die vereinzelten Fehler, die ~unkundige Personen [bei der Verwendung der "Dimotiki"] machen [wörtl.: äußern],...
- BEDEUTUNGSUNTERSCHIED, der...BEDEUTUNGSUNTERSCHIED,...
- BEDEUTUNGSVOLL... • sie schüttelten bedeutungsvoll (vielsagend) den Kopf ° κούναγαν με νόημα το κεφάλι • mit einem bedeutungsvollen (vielsagenden) Blick [sieht er ihr in die Augen] ° μ’ ένα βλέμμα γεμάτο νόημα ...
- BEDIENEN... 1) [iS von: jemandem zu Diensten sein]: a) εξυπηρετώ (-είς): • dann stand sie [vom Schreibtisch] auf,...
- BEDIENERIN, die... [zB. in einem Haushalt] = η υπηρέτρια ...
- BEDIENUNG, die... 1) [iS von: das Bedientwerden]: η εξυπηρέτηση: • freundliche Bedienung [zB. durch das Bankpersonal] ° φιλική εξυπηρέτηση 2) [allgemein iS von:...
- BEDIENUNGSANLEITUNG, die... (Gebrauchsanleitung, die) = οι οδηγίες χρήσης // οι οδηγίες χειρισμού ...
- BEDINGEN... 1) [iS von: zur Bedingung haben, voraussetzen]: vgl. voraussetzen 2) bedingt: s. eigenes Stichwort ...
- BEDINGT... 1) [iS von: verursacht (durch) / zurückzuführen auf …]:...
- BEDINGUNGSLOS... = άνευ όρων: • bedingungslos und grenzenlos ° άνευ όρων και (άνευ) ορίων ...
- BEDRÄNGEN... [zB. ein Mann eine Frau] = στριμώχνω ...
- BEDRÄNGNIS, die... • […] und [sie hat] Europa in Bedrängnis gebracht [sc. diese verfehlte deutsche Wirtschaftspolitik] [GF wörtl.:...
- BEDROHEN... 1) απειλώ (-είς): • wenn etwas sein Leben bedrohen würde (= wenn sein Leben [durch irgendetwas] bedroht wäre) αν κάτι απειλούσε τη ζωή του • Er [sc....
- BEDROHLICH... = απειλητικός, -ή, -ό ...
- BEDROHUNG, die... = η απειλή ...
- BEDRÜCKEND... • Es hatte etwas Bedrückendes (an sich). [sc.: dieses Haus, in dem es kalt und düster war] ° Είχε κάτι το καταθλιπτικό. ...
- BEDÜRFEN... • Die Anschaffung eines Telefons war im Iran eine sehr schwierige Angelegenheit,...
- BEDÜRFNIS, das... 1) η ανάγκη: • er verspürte das Bedürfnis, sich künstlerisch zu betätigen [wörtl.:...