FESTSTELLEN


1) [iS von: eine Feststellung treffen]: παρατηρώ (-είς)


2) [iS von: ermitteln, herausfinden; nachprüfen, nachweisen etc.]:

       a) διαπιστώνω:

• Wenn du das ganze Gedicht aufmerksam liest, wirst du feststellen, dass ein konkreter Sinn drinsteckt (dahintersteckt).  °  Αν διαβάσεις προσεκτικά όλο το ποίημα, θα διαπιστώσεις πως βγαίνει ένα συγκεκριμένο νόημα.

• als ich feststellte, dass er [sc. der Taxifahrer] den Zähler nicht in Betrieb genommen (eingeschaltet) hatte  °  όταν διαπίστωσα ότι δεν είχε βάλει σε λειτουργία τον μετρητή

• Im Spital wurde nach Untersuchungen [beim Kranken] akute Leukämie festgestellt.  °  Στο νοσοκομείο διαπιστώθηκε ύστερα από εξετάσεις οξεία λευχαιμία.

• Es ist festgestellt worden, dass die Personen mit hohem IQ [Intelligenzquotienten] jene sind, die das Gedächtnis und das Denken systematischer [als andere] trainieren (üben).  °  Έχει διαπιστωθεί ότι τα άτομα με υψηλό ΙQ είναι αυτά που ασκούν τη μνήμη και τη διανόηση πιο συστηματικά.

• festgestellt / nachgewiesen [zB. der Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungen­krebs]  °  διαπιστωμένος, -η, -ο

       b) εξακριβώνω:

• Könnten Sie das [anhand Ihrer Aufzeichnungen] feststellen (nachprüfen / überprüfen)? [sc.: ob mei­ne Vermutung stimmt, dass Anna am 10. Mai letzten Jahres Ihre Arztpraxis aufge­sucht hatte]  °  Θα μπορούσατε να το εξακριβώσετε αυτό;

• Es fiel mir aber nicht schwer festzustellen (= herauszufinden), dass [...]  °  Δε μου ήταν όμως δύσκολο να εξακριβώσω ότι [...]

• Es ist bekannt und überdies auch statistisch festge­stellt (erwiesen / nachgewiesen / be­legt), dass [...]  °  Γνωστό είναι, κι επιπλέον και στατιστικά εξακριβωμένο, πως [...]

       c) εντοπίζω:

• er [sc. der Psychiater] führt eine psychiatrische Untersuchung des Kindes durch und stellt [allenfalls] Persönlichkeits- und Charakterstörungen fest (... und erkennt ...)  °  διενεργεί ψυχιατρική εξέταση του παιδιού και εντοπίζει διαταραχές της προσωπικότητας και του χαρακτήρα

       d) Sonstiges:

• ...[unter diesen Umständen] ist man wirklich nicht in der Lage [iS von: ist es kein Wun­der, dass man nicht in der Lage ist], genau festzustellen, wo man sich befindet.  °  [...] είναι φυσικό να μην είσαι σε θέση να προσδιορίσεις ακριβώς πού βρίσκεσαι.

• Ich konnte nicht feststellen (nicht dahinterkommen / nicht herausfinden), wer ne­ben ihr saß. [sc.: (rechts) neben der Frau, zu deren Linken ich (im dunklen Kinosaal) saß] Ja (O.k. / Gut), ein Mann saß (dort), aber ob er zu ihr gehörte, das war nicht klar (das war unklar).  °  Δεν μπορούσα να καταλάβω ποιος καθόταν δίπλα της. Εντάξει, καθόταν ένας άντρας, αλλά αν ήταν μαζί της, αυτό δεν ήταν ξεκάθαρο.



Weitere Wörter:

Vorher
  • FESTSAAL, der... = η αίθουσα τελετών ...
  • FESTSCHRAUBEN... = βιδώνω: • festgeschraubt (angeschraubt) [zB. um ein Verrutschen zu verhindern] ° βιδωμένος, ‑η, -ο ...
  • FESTSETZEN... 1) [iS von: festlegen, bestimmen]: a) ορίζω: • Die Hochzeit wurde (= ist) für (auf den) 24. April festgesetzt....
  • FESTSETZUNG, die... = ο καθορισμός:...
  • FESTSITZEN... • Bald (Schon bald) saßen wir [mit dem Taxi] in einem fürchterlichen Verkehrsstau fest. ° Σύντομα εγκλωβιστήκαμε σε μια φοβερή κυκλοφοριακή συμφόρηση....
  • FESTSITZUNG, die... = η πανηγυρική συνεδρίαση:...
  • FESTSPIELE, die... = το Φεστιβάλ:...
  • FESTSTECKEN... [zB....
  • FESTSTEHEN... 1) Konstruktionen mit σίγουρο bzw. βέβαιο: • Es steht fest [wörtl.: es ist sicher], dass [...] ° Είναι σίγουρο ότι [......
  • FESTSTELLBAR... [iS von: nachweisbar / zB. an Hand von Statistiken] = διαπιστώσιμος, ‑η, ‑ο ...
Nachher:
  • FESTSTELLUNG, die... 1) [iS von: Aussage]: a) η παρατήρηση: • eine Reihe von Feststellungen (Anmerkungen),...
  • FESTTAG, der... • die Festtage [gemeint im konkreten Fall: die Weihnachtsfeiertage] ° οι γιορτινές μέρες ...
  • FESTUNG, die... = το φρούριο ...
  • FESTVERZINSLICH... s. unter verzinslich ...
  • FETT [Adjektiv/Adverb]... 1) λιπαρός, -ή ,-ό: • die fetten Speisen ° τα λιπαρά φαγητά • für fette,...
  • FETT, das ...FETT, das = το λίπος: • Das magere [Fleisch-]Stück für Vater. Er mag kein Fett. ° Το άπαχο κομμάτι για τον πατέρα. Δεν του αρέσει το λίπος....
  • FETTIG... 1) λιπαρός, -ή, -ό: • langes, fettiges Haar [hat der Mann] ° μακριά, λιπαρά μαλλιά 2) λιγδωμένος, -η, -ο: • fettig [zB. ein Papier,...
  • FETTLEIBIGKEIT, die... = η παχυσαρκία ...
  • FETTLÖSLICH... = λιποδιαλυτός, -ή, -ό:...