GENÜGEN
1) αρκώ (-είς) // επαρκώ (-είς):
• 15 Stunden genügen, dass Sie maschinschreiben lernen [aus einer Werbeanzeige einer Büroschule] |
αρκούν 15 ώρες να μάθετε γραφομηχανή |
• es genügt nicht [zB. etwas Bestimmtes zu tun] |
δεν αρκεί [Anm.: synonym: δε φτάνει] |
• Mir genügt das Geld, das ich habe. |
Μου αρκούν τα χρήματα που έχω. |
• Genügt Ihnen mein Wort? [sc.: als Garantie, dass ich nicht flüchten werde] |
Ο λόγος μου σας αρκεί; |
• Die Tabletten werden verabreicht, wenn die Diät nicht genügt (nicht ausreicht). |
Τα δισκία δίδονται όταν δεν επαρκεί η δίαιτα. |
2) φτάνω:
• es genügt nicht [zB. etwas Bestimmtes zu tun] |
δε φτάνει [Anm.: synonym: δεν αρκεί] |
• Aber das [allein] genügt nicht [zB. um ein bestimmtes Ziel zu erreichen]. Es ist noch etwas (Es ist etwas Weiteres) notwendig. |
Όμως δεν φτάνει αυτό. Χρειάζεται και κάτι παραπάνω. |
• 100 Abgeordnete [an Stelle der derzeit 300] genügen (reichen). |
100 βουλευτές φτάνουν. |
3) είμαι αρκετός (-ή, -ό):
• dieser [für sie ausgestellte] Scheck genügte (reichte) ihr im Moment (war ihr im Moment genug) [mehr Geld benötigte sie derzeit nicht] |
αυτή η επιταγή για την ώρα τής ήταν αρκετή |
• Ich [im Gegensatz zu dir] bin nicht schläfrig. Ich habe fünf-sechs Stunden geschlafen, das genügt mir (das ist genug für mich / das ist ausreichend für mich). |
Εγώ δεν νυστάζω. Κοιμήθηκα πεντέξι ώρες, μου είναι αρκετό. |
• Wenn i c h Stelios begleite, wenn ich ständig bei ihm bleibe und ihn wieder hierher bringe, genügt Ihnen das? [sc.: als Garantie, dass er nicht – wie von Ihnen befürchtet – fliehen wird] |
Αν συνοδεύσω εγώ τον Στέλιο, αν μείνω συνέχεια μαζί του και τον ξαναφέρω εδώ, αυτό σας είναι αρκετό; |
• Es würde mir genügen, auf [Schloss] Manderley zu leben, ich am einen Ende und Maxim [= mein Ehemann] am anderen, vorausgesetzt (Hauptsache), die Leute würden es nicht erfahren [dass wir getrennte Zimmer haben]. |
Θα μου ήταν αρκετό να ζω στο Μάντερλεϊ, εγώ στη μια άκρη και ο Μαξίμ στην άλλη, φτάνει μόνο να μην το μάθαινε ο κόσμος. |
4) [Ansprüchen, Werten etc.]:
a) ανταποκρίνομαι (σε):
• in einer solchen Anthologie können nicht alle [darin veröffentlichten] Texte höchsten literarischen Ansprüchen genügen (entsprechen) ° σε μια τέτοια ανθολογία δεν μπορούν να ανταποκρίνονται όλα τα κείμενα σε ύψιστες λογοτεχνικές απαιτήσεις
b) αντεπεξέρχομαι (σε):
• er [= der Sohn] konnte den hohen moralischen Werten seines Vaters nicht genügen (nicht entsprechen) ° δεν μπόρεσε να αντεπεξέλθει στις υψηλές ηθικές αξίες του πατέρα του
Weitere Wörter:
- GENTECHNIK, die... = η γενετική μηχανική [DF+GF aus einem EuGH-Urteil] ...
- GENTECHNIKER, der / GENTECHNIKERIN, die... 1) der Gentechniker ° ο βιοτεχνολόγος [DF+GF aus: Ditfurth: Lwg] 2) die Gentechnikerin ° …. ...
- GENTECHNIKFREI... • Ist dieser Mais auch wirklich gentechnikfrei / nicht gentechnisch verändert / genfrei?...
- GENTECHNISCH...χρήση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών [DF+GF aus einem EuGH-Urteil] • Ist dieser Mais auch wirklich nicht gentechnisch verändert / gentechnikfrei / genfrei?...
- GENTECHNOLOGIE, die... = η γενετική τεχνολογία ...
- GENTHERAPIE, die... = η γονιδιακή θεραπεία ...
- GENTLEMAN, der... = ο τζέντλεμαν ...
- GENUA... = η Γένοβα (Gen.: της Γένοβας) [gräzisierte Form (und daher Deklination)]* [bzw.] η Τζένοβα (Gen.:...
- GENUG... Übersicht: 1) αρκετός, -ή, -ό [bzw.] αρκετά 2) [Verwendung von Umschreibungen] 3) genug bekommen (können) [sc....
- GENÜGE, die... • inzwischen war allen zur Genüge (hinreichend) bekannt, wem […] ° στο μεταξύ ήταν σε όλους αρκούντως γνωστό σε ποιον [......
- GENÜGEND... [Anm.: genügend: s. auch genug ] 1) αρκετός, -ή, -ό: • Haben wir genügend (genug) Beweise, um [...]? ° Έχουμε αρκετές αποδείξεις για να [......
- GENÜGSAM... = ολιγαρκής, -ής, -ές ...
- GENUGTUUNG, die... = η ικανοποίηση: • zu meiner großen Genugtuung ° προς μεγάλη μου ικανοποίηση ...
- GENUSS, der... 1) [als Empfindung]: η απόλαυση 2) die Genüsse [sc. Dinge bzw. Umstände, die Genuss erzeugen] ° οι απολαύσεις ...
- GENUSSMENSCH, der... • ~die Genussmenschen ° οι ευζωιστές ...
- GEÖFFNET... s. unter öffnen ...
- GEOGRAFIE, die [bzw.] GEOGRAPHIE, die... = η γεωγραφία ...
- GEOLOGIE, die... = η γεωλογία ...
- GEOMETRIE, die... = η γεωμετρία ...