IRGENDWELCHE
1) κάποιοι, -ες, -α:
• Hat Ihr Kind irgendwelche Allergien oder Krankheiten? ° Έχει το παιδί σας κάποιες αλλεργίες ή ασθένειες; [DF+GF aus: Hueber-Kita]
• die Berichte der [Spielkasino-]Prüfer verstauben [wörtl.: setzen Spinnweben an] in irgendwelchen Schubladen der zuständigen ~Stellen [des Ministeriums] [welche die Berichte nicht in Behandlung nehmen] ° αραχνιάζουν σε κάποια συρτάρια αρμοδίων παραγόντων οι αναφορές των ελεγκτών
2) τίποτα / τίποτε:
• Veranstaltet ihr [hier im Lager] irgendwelche Feste? ° Διοργανώνετε τίποτα γιορτές;
• Hast du irgendwelche neuen Apparate (Geräte) zum Aufnehmen [von Filmen bzw. Schallplatten]? ° Έχεις τίποτα καινούρια μηχανήματα για ηχογράφηση;
• Die [Rundfunk-]Sendungen mit den δημοτικά sind gut. Sie sind natürlich nicht irgendwelche (sind natürlich keine) ~großartigen und originellen Angelegenheiten [wörtl.: Dinge], aber sie sind ~zuverlässig, mit guten Liedern und nützlichen Kommentaren. ° Οι εκπομπές με τα δημοτικά τραγούδια είναι καλές. Δεν είναι βέβαια τίποτα καταπληκτικά και πρωτότυπα πράγματα, αλλά είναι συνεπή, με καλά τραγούδια και χρήσιμα σχόλια. [Anm.: συνεπή !]
3) κάτι:
• Lydia redete von irgendwelchen Vögeln, die nur fünfzig Stunden von Alaska nach Hawaii brauchen. ° Η Λυδία μίλαγε για κάτι πουλιά που χρειάζονται μόνο πενήντα ώρες από την Αλάσκα για τη Χαβάη. [DF+GF aus: Schulze: Simple Storys]
• Das Philipsradio stand in Reichweite. Es liefen irgendwelche Schnulzen. ° Δίπλα του το Φίλιπς. Έπαιζε κάτι λαϊκά. [GF+DF aus: Κ. Μουρσελάς: Βαμμένα κόκκινα μαλλιά]
• er springt über die hintere Mauer in irgendwelche Ruinen ° πηδάει από τον πίσω τοίχο μέσα σε κάτι χαλάσματα [GF+DF aus: Α. Εφταλιώτης: Μαρίνος Kοντάρας]
4) Sonstiges:
• Jedenfalls ist es noch (viel) zu früh für irgendwelche (für jedwede) Schlußfolgerungen. ° Πάντως είναι ακόμη πολύ νωρίς για οποιαδήποτε συμπεράσματα.
Weitere Wörter:
- IRANER, der / IRANERIN, die... 1) der Iraner ° ο Ιρανός (Pl.: οι Ιρανοί) 2) die Iranerin ° η Ιρανή (Pl.: οι Ιρανές) ...
- IRANISCH... 1) [personenbezogen]: ιρανός / ιρανή 2) [sachbezogen]: ιρανικός, -ή, -ό ...
- IRDISCH... = επίγειος, -α, -ο: • Es muss [nach Ansicht der Theologen] Unsterblichkeit geben, damit letztlich die Bösen bestraft und die Guten belohnt werden,...
- IRE, der / IRIN, die... (auch: Irländer, der / Irländerin, die) 1) der Ire ° ο Ιρλανδός (Pl.: οι Ιρλανδοί) // [alltagssprachlich auch:...
- IRGEND... • irgend etwas: s. irgendetwas • irgend jemand: s. irgendjemand ...
- IRGENDEINER, -eine, -eines / -ein... 1) οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:...
- IRGENDETWAS... [frühere Schreibweise: irgend etwas] 1) οτιδήποτε:...
- IRGENDJEMAND... [frühere Schreibweise: irgend jemand] 1) κανείς [bzw.] κανένας: • Die Wahlen rücken näher, ohne dass (irgend)jemand (daran) zweifelt, dass ......
- IRGENDWANN... 1) κάποτε 2) κάποια στιγμή 3) Sonstiges:...
- IRGENDWAS... vgl. irgendetwas ...
- IRGENDWER... s. irgendjemand bzw. jemand ...
- IRGENDWIE... 1) κάπως: • Sei es mit dem Zug, sei es mit dem Autobus, irgendwie müssen wir von hier weg(kommen)! ° Είτε με τρένο είτε με λεωφορείο,...
- IRGENDWO... 1) κάπου: • Wir könnten irgendwo hingehen. [wo du doch heute Abend ohnedies nichts vorhast] – [Antwort:] Ich bin einverstanden....
- IRISCH... (auch: irländisch) 1) [personenbezogen]: ιρλανδός / ιρλανδή 2) [sachbezogen]: ιρλανδικός, -ή, -ό // [umgangssprachlich auch:] ιρλανδέζικος, -η,...
- IRLAND... = η Ιρλανδία • Nordirland ° η Βόρεια Ιρλανδία ...
- IRLÄNDER, der / IRLÄNDERIN, die... s. Ire, der / Irin, die ...
- IRLÄNDISCH... s. irisch ...
- IRONIE, die... = η ειρωνεία: • Es war eine Ironie des Schicksals, dass [...] ° Ήταν ειρωνεία της τύχης που [...] ...
- IRONISCH... = ειρωνικός, -ή, -ό: • Jannis lächelte ironisch ° ο Γιάννης χαμογέλασε ειρωνικά ...