IRGENDWO


1) κάπου:

• Wir könnten irgendwo hingehen. [wo du doch heute Abend ohnedies nichts vorhast] – [Antwort:] Ich bin einver­standen.  °  Θα μπορούσαμε να πάμε κάπου. – Συμφωνώ.

• Immer (schon) wollte ich irgendwo dazugehören. [sc.: in eine Gruppe etc. integriert sein, kein Außenseiter sein] Schon vom Kindergarten an.  °  Πάντα ήθελα να ανήκω κάπου. Από τον παιδικό σταθμό ήδη.

• Der herrenlose Hund, von dem man uns berichtet hat, ist hier irgendwo [in dieser Gegend].  °  Το αδέσποτο σκυλί που μας ανέφεραν είναι κάπου εδώ.


2) [in Fragesätzen]: πουθενά:

• Hast du irgendwo meine Brille gesehen?  °  Είδες πουθενά τα γυαλιά μου;

• Hast du vielleicht Stelios irgendwo gesehen?  °  Μήπως είδες πουθενά τον Στέλιο;

• Siehst du [denn] hier irgendwo ein Taxi? [rhetorische Frage]  °  Βλέπεις πουθενά κανένα ταξί εδώ;

• Maria, möchtest du, dass ich dich irgendwo hinbringe? [zB.: im Auto]  °  Μαρία, θες να σε πάω πουθενά;


3) Sonstiges:

• er schaffte es nicht, irgendwo Arbeit zu finden / er schaffte es nirgendwo, Arbeit zu finden  °  δεν κατάφερνε να βρει πουθενά εργασία

• Dino [das entlaufene Haustier] muss hier irgendwo [in dieser Gegend] sein.  °  Ο Ντίνο πρέπει να είναι εδώ γύρω.

• Immer wenn ich (irgendwo / zufällig) frischgeschnittenes Holz rieche, [...]  °  Όποτε τύχει και μυρίσω φρεσκοκομμένο ξύλο [...]


Weitere Wörter:

Vorher
  • IRE, der / IRIN, die... (auch: Irländer, der / Irländerin, die) 1) der Ire ° ο Ιρλανδός (Pl.: οι Ιρλανδοί) // [alltagssprachlich auch:...
  • IRGEND... • irgend etwas: s. irgendetwas • irgend jemand: s. irgendjemand ...
  • IRGENDEINER, -eine, -eines / -ein... 1) οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:...
  • IRGENDETWAS... [frühere Schreibweise: irgend etwas] 1) οτιδήποτε:...
  • IRGENDJEMAND... [frühere Schreibweise: irgend jemand] 1) κανείς [bzw.] κανένας: • Die Wahlen rücken näher, ohne dass (irgend)jemand (daran) zweifelt, dass ......
  • IRGENDWANN... 1) κάποτε 2) κάποια στιγμή 3) Sonstiges:...
  • IRGENDWAS... vgl. irgendetwas ...
  • IRGENDWELCHE... 1) κάποιοι, -ες, -α: • Hat Ihr Kind irgendwelche Allergien oder Krankheiten? ° Έχει το παιδί σας κάποιες αλλεργίες ή ασθένειες; [DF+GF aus:...
  • IRGENDWER... s. irgendjemand bzw. jemand ...
  • IRGENDWIE... 1) κάπως: • Sei es mit dem Zug, sei es mit dem Autobus, irgendwie müssen wir von hier weg(kom­men)! ° Είτε με τρένο είτε με λεωφορείο,...
Nachher:
  • IRISCH... (auch: irländisch) 1) [personenbezogen]: ιρλανδός / ιρλανδή 2) [sachbezogen]: ιρλανδικός, -ή, -ό // [umgangssprachlich auch:] ιρλανδέζικος, -η,...
  • IRLAND... = η Ιρλανδία • Nordirland ° η Βόρεια Ιρλανδία ...
  • IRLÄNDER, der / IRLÄNDERIN, die... s. Ire, der / Irin, die ...
  • IRLÄNDISCH... s. irisch ...
  • IRONIE, die... = η ειρωνεία: • Es war eine Ironie des Schicksals, dass [...] ° Ήταν ειρωνεία της τύχης που [...] ...
  • IRONISCH... = ειρωνικός, -ή, -ό: • Jannis lächelte ironisch ° ο Γιάννης χαμογέλασε ειρωνικά ...
  • IRRATIONAL... 1) ανορθολογικός, -ή, -ό: • mit diesen irrationalen Lehren [gemeint sind: Sekten, Spiritismus, Esoterik etc....
  • IRRATIONALISMUS, der... vgl. Irrationalität, die ...
  • IRRATIONALITÄT, die... = ο ανορθολογισμός: • die Irrationalität der Sekten, des Spiritismus, der Esoterik und von New Age ° ο ανορθολογισμός των αιρέσεων,...