MISCHUNG, die
1) το μείγμα [bzw.] το μίγμα:
• eine Mischung aus Honig und Mehl [zB. zur Herstellung einer Gesichtsmaske] ° ένα μείγμα από μέλι και αλεύρι
• die Mischung von (aus) Katharevousa und Dimotiki [in diesem griechischen Text] ° το μείγμα καθαρεύουσας και δημοτικής
• diese Mischung von (aus) orientalischer Musik – world music – new age [sc. entsprechenden Klängen] [als "Sound" einer Musikgruppe] ° αυτό το μείγμα ανατολίτικης μουσικής – world music – new age
2) η μείξη [bzw.] η μίξη:
• eine interessante Mischung aus Rebetika, alten "Laika" und modernen Liedern [umfasst diese CD] ° μια ενδιαφέρουσα μείξη από ρεμπέτικα, παλαιά λαϊκά και σύγχρονα τραγούδια
• mit einer reizvollen Mischung von Katharevousa und Dimotiki [erzählt er in diesem Buch die Geschichte] ° με μια γοητευτική μείξη καθαρεύουσας και δημοτικής γλώσσας
3) το κράμα:
• Seine Musik ist eine Mischung der Folklore-Musik der Region Toro, aus der er stammt, mit Elementen des Reggae, des Soul und moderner Tanzrhythmen. ° Η μουσική του είναι ένα κράμα της φολκλορικής μουσικής της περιοχής Toro από όπου κατάγεται, με στοιχεία ρέγκε, σόουλ και σύγχρονων χορευτικών ρυθμών.
• Ihre Stimme [sc. jene von Antzela Dimitriou] war eine Mischung aus Doukissa und Litsa Diamandi. ° Η φωνή της ήταν κράμα Δούκισσας και Λίτσας Διαμάντη.
• Seine Farbe [sc. jene des Hauses / του σπιτιού] war eine Mischung (ein Gemisch) (von) (kaffee-)braun und grau. ° Το χρώμα του ήταν ένα κράμα καφέ και γκρι.
Weitere Wörter:
- MINOS... [König von Kreta] = ο Μίνωας (Akk.: το Μίνωα) ...
- MINOTAURUS... = ο Μινώταυρος (Gen.: του Μινώταυρου / Akk.: τον Μινώταυρο) ...
- MINUS... 1) πλην: • das Vorzeichen plus (+) / das Vorzeichen minus (-) το πρόσημο συν (+) / το πρόσημο πλην (-) • Er sagt,...
- MINUSTEMPERATUR, die... • in Zentralmakedonien, wo [gestern] in vielen Städten Minustemperaturen [wörtl.: negative Temperaturen (sc....
- MINUTE, die... = το λεπτό:...
- MIR... (dir / ihm [bzw.] sich / …) A) [Personalpronomen (Dativ)]: [sc.: mir / dir / ihm - ihr - ihm / uns / euch / ihnen] 1) [unbetonte Form]:...
- MISCHEHE, die... [zB....
- MISCHEN... 1) ανακατεύω: • die [Spiel-]Karten mischen ° ανακατεύω τα χαρτιά 2) αναμειγνύω [bzw.] αναμιγνύω: • Wenn das Tier [sc....
- MISCHER, der... [sc. Armatur bei Dusche, Waschmuschel, Abwasch etc. zum stufenlosen Mischen von kaltem und warmem Wasser] = ο μείκτης ...
- MISCHPULT, das... [Schaltpult für Tonaufnahmen] = η κονσόλα (του) ήχου ...
- MISERABEL... 1) χάλια (bzw. Konstruktionen mit χάλια): • Wie gehen die Geschäfte [in deiner Firma]? – [A:] Miserabel. ° Πώς πάνε οι δουλειές; – Χάλια....
- MISSACHTUNG, die... 1) [iS von: Nichteinhaltung einer Vorschrift]: a) η παραβίαση:...
- MISSBEHAGEN, das... = η δυσφορία [BS s. unter Missfallen, das] ...
- MISSBILLIGEN... 1) αποδοκιμάζω: • [schon] Jahre, bevor das Rauchen in der westlichen Welt missbilligt (verpönt) war [wörtl.:...
- MISSBILLIGUNG, die... = η αποδοκιμασία ...
- MISSBRAUCH, der... 1) [iS von: übermäßiger bzw. schädlicher Genuss von Substanzen]: η κατάχρηση: • Missbrauch betreiben [zB....
- MISSBRAUCHEN... 1) κάνω κατάχρηση // χρησιμοποιώ καταχρηστικά: • missbrauchen [zB....
- MISSERFOLG, der... = η αποτυχία ...
- MISSFALLEN [Verb]... = μου κακοφαίνεται (= mir missfällt): • Stelios missfiel es, dass er [sc. der Polizist] ihn ~"Randalierer" nannte....