RETTEN
1) σώζω (St. II: να σώσω):
• Jorgos rettet Anna vor dem Ertrinken. |
Ο Γιώργος σώζει την Άννα από πνιγμό. |
• ich habe ihr das Leben gerettet |
της έσωσα τη ζωή |
• sie wäre bei lebendigem Leib verbrannt, wenn nicht ihre Eltern sie gerettet hätten |
θα καιγόταν ζωντανή, αν δεν την έσωζαν οι γονείς της |
• Wenn ich damals das gewusst hätte, was ich jetzt weiß, hätte ich mich bemüht, meine Ehe zu retten. [anstatt mich scheiden zu lassen] |
Αν ήξερα τότε αυτό που ξέρω τώρα, θα είχα προσπαθήσει να σώσω τον γάμο μου. |
• Das hat ihr [sc. der Ohnmächtigen] (höchst)wahrscheinlich das Leben gerettet. [sc. der Umstand, dass Sie ihre Wohnung aufgebrochen (und dann sofort die Rettung verständigt) haben] |
Πιθανότατα αυτό να της έσωσε τη ζωή. |
• Ich werde [als künftiger Arzt] Leben retten, die sonst nicht zu retten sind (zu retten wären). |
Θα σώζω ζωές που δε θα σώζονται αλλιώς. |
• Wenn er sie ins Spital gebracht hätte, wäre Anna gerettet worden. |
Αν την είχε πάει στο νοσοκομείο, η Άννα θα είχε σωθεί. |
2) Sonstiges:
• die geretteten Schiffbrüchigen ° οι διασωθέντες ναυαγοί
• alle [vor der Naturkatastrophe geretteten] Ausländer [Akk.] ° όλους τους διασωθέντες αλλοδαπούς
Weitere Wörter:
- RETORTENBABY, das... = το βρέφος του σωλήνα (Pl.: die Retortenbabys = τα βρέφη του σωλήνα) ...
- RETOUR... 1) hin und retour // nach […] und retour [etc.]: a) με επιστροφή: • 2 Mal [= 2 Fahrkarten] nach Chalkida, bitte. Hin und retour....
- RETOURFAHRKARTE, die... (Rückfahrkarte, die / [allenfalls:] Retourticket, das) 1) το εισιτήριο με επιστροφή // το εισιτήριο μετ’ επιστροφής:...
- RETOURGANG, der... (Rückwärtsgang, der) 1) η όπισθεν:...
- RETOURGELD, das... (Restgeld, das / Wechselgeld, das) [beim Bezahlen] = τα ρέστα: • Sie bekommen noch Retourgeld (Restgeld / Wechselgeld)....
- RETOURKARTE, die... [für die Benützung eines Verkehrsmittels] vgl. Retourfahrkarte, die ...
- RETOURNIEREN... • retournieren / zurückschicken [zB. eingereichte Dokumente] ° επιστρέφω ...
- RETOURTICKET, das... [für die Benützung eine Flugzeugs] s. unter Retourfahrkarte, die ...
- RETROSPEKTIVE, die... • die Retrospektive [im konkreten Fall:...
- RETSINA, der... = η ρετσίνα: • eine Flasche griechischen Retsinas ° μια μπουκάλα ελληνικής ρετσίνας ...
- RETTUNG, die... 1) [iS von: Befreiung aus einer Gefahrensituation]: η διάσωση:...
- RETTUNGSAKTION, die... [zB. zur Bergung der Opfer eines Flugzeugabsturzes über dem Meer] = η επιχείρηση διάσωσης ...
- RETTUNGSBOOT, das... [auf einem Schiff] = η σωστική λέμβος * // η σωσίβια λέμβος ** // η σωσίβια βάρκα *(Akk.: τη σωστική λέμβο // Pl.: οι σωστικές λέμβοι) **(Pl.:...
- RETTUNGSDIENST, der... vgl. Rettung, die (Z 2) ...
- RETTUNGSHUBSCHRAUBER, der... = το σωστικό ελικόπτερο // το ελικόπτερο διάσωσης ...
- RETTUNGSLEUTE, die... s. Sanitäter, der ...
- RETTUNGSMANNSCHAFT, die... = η ομάδα διάσωσης // το συνεργείο διάσωσης * // το σωστικό συνεργείο * *[synonym] ...
- RETTUNGSPROGRAMM, das... [zB. seitens der EU für einen wirtschaftlich angeschlagenen Mitgliedsstaat] = το πρόγραμμα διάσωσης ...
- RETTUNGSRING, der... = το σωσίβιο [Anm.: weitere Bedeutungen von σωσίβιο: die Schwimmweste // die Rettungsweste (für Flugzeugpassagiere)] ...