SPUR, die
1) το ίχνος:
a) [allgemein]:
• [...] damit sie [nach dem begangenen Mord] eine Spur beseitigen (vernichten) |
για να εξαφανίσουν ένα ίχνος |
• mit dem Ziel der Auslöschung (Vernichtung / Zerstörung) einer jeden Spur von griechischer Zivilisation |
με στόχο τον αφανισμό κάθε ίχνους ελληνικού πολιτισμού |
• Er hat nicht die Spur eines Beweises, um seine Anschuldigung zu untermauern. |
Δεν έχει ίχνος απόδειξης για να στηρίξει την κατηγορία του. |
• Du hast keine Spur von Ehrgeiz. |
Δεν έχεις ίχνος φιλοδοξίας. |
• Blutspuren [wörtl.: Spuren von Blut] |
ίχνη από αίμα |
b) auf der Spur sein:
• Das heißt, die Behörden sind [nach dem Verrat unserer Widerstandsorganisation] dem Führer und den Mitgliedern [der Organisation] schon auf der Spur. ° Δηλαδή, οι αρχές είναι ήδη στα ίχνη του αρχηγού και των μελών. [GF+DF aus: Π. Αμπατζόγλου: Θάνατος μισθωτού]
• Die Polizei ist einer Bande von Geldfälschern auf der Spur. ° Η αστυνομία βρίσκεται στα ίχνη σπείρας παραχαρακτών. [GF aus ΛΚΝ]
• Als er [der Mörder] merkte, dass wir [= die Polizei] ihm auf der Spur waren, […] ° Όταν κατάλαβε ότι βρισκόμαστε στα ίχνη του, [...] [GF+DF aus: Μάρκαρης: Δελτίο]
c) es fehlt jede Spur (von …):
• Und vom Drahtzieher des Ganzen [sc. der (aufgedeckten) Schmuggelaktion] fehlte sowieso jede Spur, […] ° Όσο για τον άνθρωπο που κινούσε τα νήματα αυτής της ιστορίας, δεν υπήρξε το παραμικρό ίχνος του, [...] [DF+GF aus: Menasse: Vienna]
• Von der Beute hingegen fehlt jede Spur [als die Täter von der Polizei gefasst werden]. ° Πάντως δεν βρέθηκε ίχνος της λείας. [DF+GF aus: Gaby Hauptmann: Suche …]
2) το σημάδι:
• Die psychologische Anspannung, die [aufgrund der problematischen familiären Situation] in ihrer [= Marias] Kindheit herrschte, hinterließ tiefe Spuren in ihrer Seele. ° Η ψυχολογική ένταση που επικρατούσε στην παιδική της ηλικία άφησε βαθιά σημάδια στην ψυχή της.
3) (k)eine Spur:
a) [iS von: (k)ein bisschen]:
aa) Konstruktion mit ίχνος:
• Du hast keine Spur von Ehrgeiz. ° Δεν έχεις ίχνος φιλοδοξίας.
bb) μια ιδέα (= eine Spur):
• [...] Nur dass er ihr jetzt eine Spur schwerer (stärker) [an Körpergewicht] vorkam. [davon abgesehen, war er wie immer] ° […] Μόνο που τώρα της φάνηκε μια ιδέα βαρύτερος.
• und hier [sc. an dieser Stelle seiner Äußerung] wurde seine heisere Stimme eine Spur strenger ° κι εδώ η βραχνή φωνή του γινόταν μια ιδέα πιο αυστηρή
cc) Sonstiges:
• Kathrins Gesicht[sausdruck] wurde [nach diesem Eingeständnis von mir] keine Spur freundlicher. ° Το ύφος της Κάτριν δεν έγινε ούτε στο παραμικρό πιο φιλικό. [DF+GF aus: Friedrich: Currywurst]
b) "keine Spur" [iS von: keineswegs bzw. nichts dergleichen]:
• Maria wird es ihr nicht übelnehmen, hoffe ich. [sc.: der alten Frau deren unhöfliches Benehmen] – [Reaktion Marias:] ~Aber keine Spur. / ~Davon kann keine Rede sein. / ~Aber woher denn. ° Η Μαρία δε θα την παρεξηγήσει, ελπίζω. – Ούτε λόγος να γίνεται.
• Von Syntax, Rechtschreibung, Grammatik ~keine Spur / ~(konnte) keine Rede (sein). Hauptsache, er wurde verstanden (er konnte sich verständlich machen). [mit den Texten, die er schrieb] ° Από συντακτικό, ορθογραφία, γραμματική, μην τα ρωτάτε. Έφτανε να γίνεται κατανοητός.
4) die (Fahr-)Spur ° η σειρά:
• das Parken in zweiter Spur ° η στάθμευση σε διπλή σειρά (το διπλοπαρκάρισμα)
• Autos, die (genau) an (Straßen-)Ecken, in zweiter Spur [wörtl.: in doppelten Reihen] oder in Fußgängerzonen abgestellt sind, völlig gesetzwidrig und gefährlich ° αυτοκίνητα παρκαρισμένα πάνω σε γωνίες, σε διπλές σειρές ή σε πεζόδρομους, εντελώς παράνομα κι επικίνδυνα
• Sie parken in den Städten in drei und mehr Spuren [wörtl.: Reihen]. ° Παρκάρουν σε τρεις και περισσότερες σειρές μέσα στις πόλεις.
• die (Fahr-)Spur: s. im Übrigen Fahrstreifen, der (= η λωρίδα {κυκλοφορίας} [bzw.] η λουρίδα {κυκλοφορίας})
5) Sonstiges:
• Er hatte sie [= seine Tochter] inzwischen so akzeptiert (wie sie war), und er gewöhnte sich an den Gedanken, dass auch er es nicht schaffte, den Gründen für diese Eigenartigkeit [ihrer Persönlichkeit] auf die Spur zu kommen [wörtl.: die Gründe dieser Eigenartigkeit aufzuspüren]. ° Την είχε αποδεχτεί πια έτσι, και συνήθιζε στην ιδέα πως δεν κατάφερε ούτε ο ίδιος να εξιχνιάσει τους λόγους αυτής της ιδιομορφίας.
Weitere Wörter:
- SPRUDELN... • in Phasen wirtschaftlichen Aufschwungs, wenn die Steuereinnahmen sprudeln ° σε φάσεις οικονομικής ανόδου,...
- SPRUNG, der... 1) [als Bewegungsvorgang (Akt des Springens)]: a) το άλμα b) το πήδημα: • Auf einem gepflasterten (Straßen-)Übergang sah ich einen Frosch....
- SPRUNGHAFT... 1) [iS von: rapide, rasant]: ραγδαίος, -α, -ο: • Auf der ganzen Welt verzeichnen die Fälle,...
- SPRUNGTUCH, das... [welches zB. die Feuerwehr spannt, um einen Selbstmörder oder ein Brandopfer zu retten] = το δίχτυ ασφαλείας [sc. wörtl.:...
- SPUCKEN... = φτύνω ...
- SPÜLBECKEN, das... s. Abwaschbecken, das ...
- SPÜLE, die... s. Abwasch, die ...
- SPÜLEN... • spülen [iS von: (den Mund) ausspülen]: vgl. ausspülen ...
- SPÜLKASTEN, der... [der Toilette] = το καζανάκι ...
- SPÜLUNG, die... [in der Toilette] = το καζανάκι: • die [Toiletten-]Spülung betätigen / "hinunterlassen" ° τραβώ το καζανάκι ...
- SPÜRBAR... = αισθητός, -ή, -ό:...
- SPÜREN... 1) [allgemein iS von: fühlen / empfinden]: a) αισθάνομαι [BSe s. unter fühlen (Z 1)] b) νιώθω [BSe s. unter fühlen (Z 1)] c) Sonstiges:...
- SPURENELEMENT, das... [zB. in einem bestimmten Nahrungsmittel] = το ιχνοστοιχείο (Pl.: die Spurenelemente = τα ιχνοστοιχεία) ...
- SPURENSICHERUNG, die... • Stelios von der Spurensicherung [sc....
- SPÜRSINN, der... s. Gespür, das (Z 1) ...
- SRI LANKA... = η Σρι Λάνκα (Gen.: της Σρι Λάνκα [keine Deklination!]) ...
- SS, die (incl. SS-)... 1) die SS [nationalsozialistische Organisation ("Schutzstaffel")] = = τα ες ες * [bzw.] οι Ες-Ες ** [bzw....
- STAAT, der... 1) το κράτος 2) Sonstiges: • der Staat [der USA] / der [US-]Bundesstaat [zB. Kalifornien, Texas usw.] ° η Πολιτεία [bzw....
- STAATSANGEHÖRIGER (der Staatsangehörige) / STAATSANGEHÖRIGE, die... s. Staatsbürger / Staatsbürgerin ...