VERSTOSSEN (verstoßen)


I. [iS von: Regeln verletzen]:

       1.1) παραβαίνω (gegen / + Akk.):

• Wenn jemand [sc. ein Fußballspieler] gegen diese Regeln [die für ein Fußballspiel gelten] verstößt (diese Regeln ver­letzt), wird er zunächst verwarnt und in der Folge ausgeschlossen. °  Αν κάποιος παραβεί αυτούς τους κανονισμούς, αρχικά του γίνεται παρατήρηση και στη συνέχεια αποβάλλεται.

       1.2) παραβιάζω (gegen / + Akk.):

• In den letzten Jahren hat die [staatliche] [Wirtschafts- bzw. Finanz-]Politik häufig gegen marktwirtschaftliche Prinzipien ver­sto­ßen (markt­wirt­schaftliche Prinzipien ver­letzt).  °  Τα τελευταία χρόνια η πολιτική παραβίασε συχνά αρχές της οικονομίας της αγοράς.

       2) Sonstiges:

• er [sc. der Kläger] machte [in seiner Berufung] geltend, das Gesetz verstoße gegen den EG-Vertrag   °  υποστήριξε ότι ο νόμος ήταν αντίθετος προς τις διατάξεις της Συνθήκης ΕΚ    [DF+GF aus einem EuGH-Urteil]

• Verstößt eine [nationale] Regelung, die [...], gegen den Vertrag von Rom und insbe­son­dere gegen die Artikel 59 bis 66 sowie gegen die Artikel 85 und 86 (oder nicht)? / Wider­spricht eine Regelung, die [...], dem Vertrag von Rom und insbesondere den Artikeln 59 bis 66 sowie den Artikeln 85 und 86 (oder nicht)? [Inhalt einer dem EuGH vorgelegten Vorabentschei­dungs­frage]  °  Αντιβαίνει ή όχι στη Συνθήκη της Ρώμης και, ειδικότερα, στα άρθρα 59 έως 66 καθώς και στα άρθρα 85 και 86 ένας κανονισμός ο οποίος [...];


II. [jemanden ächten, den Kontakt bzw. die Gemeinschaft mit ihm abbrechen]: διώχνω


Weitere Wörter:

Vorher
  • VERSTEUERN... • das zu versteuernde (das steuerpflichtige) Einkommen ° το φορολογητέο εισόδημα ...
  • VERSTIMMEN... • verstimmt [1) iS von: missgestimmt, unzufrieden // 2) ein Musikinstrument]: s. eigenes Stichwort ...
  • VERSTIMMT... 1) [iS von: missgestimmt, unzufrieden]: • Der Doktor Schneuzl war erst verstimmt [über das Beharren seiner Eltern,...
  • VERSTOHLEN... 1) κλεφτός, -ή, -ό: • Sie wirft ihm einen verstohlenen Blick zu. ° Του ρίχνει μια κλεφτή ματιά. 2) κρυφός (-ή,...
  • VERSTOPFEN... • die Abflussrohre [des Hauses] sind verstopft ° οι αποχετευτικοί σωλήνες βούλωσαν • Das Waschbecken ist verstopft. ° Ο νιπτήρας είναι βουλωμένος....
  • VERSTOPFUNG, die... 1) [einer Leitung bzw. eines Rohrs]: το βούλωμα 2) [im medizinischen Sinn]: a) η δυσκοιλιότητα: • Ich habe Verstopfung. ° Έχω δυσκοιλιότητα....
  • VERSTORBEN [Adjektiv]... 1) πεθαμένος, -η, -ο:...
  • VERSTORBENER (der Verstorbene) / VERSTORBENE, die... 1) der Verstorbene: a) ο πεθαμένος c) ο αποθανών * (Gen.: του αποθανόντος [bzw. auch gelesen:...
  • VERSTÖRUNG, die... • "Verstörung" [Roman von Thomas Bernhard aus 1967] ° "Διαταραχή" ...
  • VERSTOSS (Verstoß), der... 1) η παραβίαση (gegen / + Gen.):...
Nachher:
  • VERSTREICHEN... I. [Zeit bzw. Fristen]: 1) μεσολαβώ (-είς): • der Zeitraum, der verstreicht, bis [wörtl.: damit] die Bank auf einen Auftrag [wörtl.:...
  • VERSTREUEN... 1) σκορπίζω: • hier [in diesem Teil des Friedhofs] konnte man seine Asche verstreuen lassen [d.h. man konnte verfügen,...
  • VERSTRICKEN... [Anm.: s. bzw. vgl. primär: verwickeln (Z 2)] 1) [transitiv – sc. jemanden (in etwas) verstricken]: (ε)μπλέκω: • Sie versuchten,...
  • VERSTRICKUNG, die... s. Verwicklung, die (Z 1) ...
  • VERSTRÖMEN... 1) αναδίνω [bzw.] αναδίδω: • Der Flieder verströmte seinen schweren Duft. ° Η πασχαλιά ανέδινε το βαρύ της άρωμα....
  • VERSTÜMMELN... = ακρωτηριάζω: • verstümmelt [zB. eine Leiche] ° ακρωτηριασμένος, -η, -ο ...
  • VERSTÜMMELUNG, die... = ο ακρωτηριασμός: • die Selbstverstümmelung ° ο αυτο-ακρωτηριασμός ...
  • VERSUCH, der... 1) η προσπάθεια: • Von Seiten des Staates wird keinerlei ernsthafter Versuch für das Finden einer sub­stanziellen Lösung unternommen....
  • VERSUCHEN... 1) προσπαθώ (-είς): a) [allgemein]: • Sie [sc. die Demonstranten] drohen, sich umzubrin­gen, wenn die Polizei versucht,...