VERSUCHEN
1) προσπαθώ (-είς):
a) [allgemein]:
• Sie [sc. die Demonstranten] drohen, sich umzubringen, wenn die Polizei versucht, sie [aus dem von ihnen besetzten Gebäude] zu entfernen. |
Απειλούν να αυτοκτονήσουν αν η αστυνομία προσπαθήσει να τους απομακρύνει. |
b) es versuchen ° το προσπαθώ // προσπαθώ [ohne το]:
• Das [sc. das eben Erwähnte (zu erreichen)] versuchen sie entweder, indem sie […] oder indem sie […]. |
Αυτό το προσπαθούν είτε με το να [...] είτε με το να [...]. |
• ich weiß nicht, wie oft ich es [schon] versucht habe [sc. weniger zu essen, um abzunehmen] [und jedes Mal werde ich doch wieder schwach] |
δεν ξέρω πόσες φορές το έχω προσπαθήσει |
• ich muss es [zumindest] versuchen |
πρέπει να το προσπαθήσω |
• Ich kann keine Arbeit finden. – [Reaktion:] Du hast es nicht versucht. |
Δεν μπορώ να βρω δουλειά. – Δεν έχεις προσπαθήσει. |
• Ich werde es später noch einmal versuchen [sc.: später nochmals anrufen, um jene Person zu sprechen, die derzeit nicht erreichbar ist]. |
Θα ξαναπροσπαθήσω αργότερα. |
• Versuch's noch einmal. [sc.: aufs Geratewohl ein Buch aus dem Regal zu ziehen, das vom Autor xy stammt] |
Προσπάθησε πάλι. |
• Beruhige dich erst (mal) ein bisschen, und versuch es [dann] noch einmal. [Zuspruch an ein Kind, das frustriert darüber ist, etwas nicht geschafft zu haben] |
Ηρέμησε πρώτα λιγάκι και προσπάθησε για άλλη μια φορά. |
2) επιχειρώ (-είς):
• wenn Sie versuchen, sich beim Windows Messenger(-Dienst) anzumelden [kann eine Fehlermeldung auftreten] |
όταν επιχειρείτε να εισέλθετε στην υπηρεσία Windows Messenger |
• als sie [= die Frau] versuchte, die Gleise zu überqueren [wurde sie von einem Zug erfasst] |
όταν επιχείρησε να διασχίσει τις γραμμές |
• sie versuchten sie zu vergewaltigen |
επιχείρησαν να τη βιάσουν |
• Das Flugzeug versuchte eine Notlandung, aber es zerschellte auf einem Acker. |
Το αεροσκάφος επιχείρησε αναγκαστική προσγείωση αλλά συνετρίβη σε ένα χωράφι. |
• Versuchen Sie nicht, Elektrogeräte selbst zu reparieren. [Hinweis zur Vermeidung von Stromunfällen] |
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε μόνοι σας ηλεκτρικές συσκευές. |
3) δοκιμάζω:
• Ich wähle (am Telefon) seine Privatnummer, nachdem ich es zuerst im Büro versucht (probiert) habe, wo der automatische Anrufbeantworter ~lief (~eingeschaltet war). |
Σχηματίζω στο τηλέφωνο τον αριθμό του σπιτιού του, αφού έχω πρώτα δοκιμάσει στο γραφείο, όπου έχει βγει ο αυτόματος τηλεφωνητής. [Anm.: kein "το" vor "έχω πρώτα"] |
• Sie können es heute Nachmittag noch einmal versuchen (probieren). [sc.: nochmals anrufen, um die von Ihnen gewünschte Person zu erreichen] |
Μπορείτε να δοκιμάσετε πάλι σήμερα το απόγευμα. [Anm.: kein "το" vor "δοκιμάσετε"] |
• Dann [iS von: diesfalls] müssen wir es heute Abend noch einmal versuchen (probieren) [mit ihr per E-Mail in Kontakt zu treten]. |
Τότε θα πρέπει να ξαναδοκιμάσουμε απόψε το βράδυ. [Anm.: kein "το" vor "ξαναδοκιμάσουμε"] |
• Wir werden es nicht erfahren (wissen) [ob es klappt (sc. ob die Methode wirksam ist)], wenn wir es nicht versuchen (ausprobieren). |
Δεν θα μάθουμε, αν δεν δοκιμάσουμε. [Anm.: kein "το" vor "δοκιμάσουμε" (bzw. vor "μάθουμε")] |
• Wegen technischer Wartung(sarbeiten) ist diese Seite [Website] im Moment nicht verfügbar (erreichbar). Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder. [Hinweis auf der betreffenden Website] |
Λόγω τεχνικής διατήρησης αυτή η σελίδα δεν είναι προσιτή αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε σε μερικά λεπτά. |
• mein Glück versuchen [zB. in Form der Gründung eines Betriebes] |
δοκιμάζω την τύχη μου |
4) αποπειρώμαι (-άσαι):
• Er hatte versucht, in ein(en) Periptero einzubrechen. |
Είχε αποπειραθεί να διαρρήξει ένα περίπτερο. |
• er versuchte sich umzubringen / er wollte Selbstmord begehen |
αποπειράθηκε ν’ αυτοκτονήσει |
• Er hatte versucht, Selbstmord zu verüben. / Er hatte einen Selbstmordversuch verübt (unternommen). |
Είχε αποπειραθεί να αυτοκτονήσει. |
• sie versuchten sie zu vergewaltigen |
αποπειράθηκαν να τη βιάσουν |
• versucht auf keinen Fall, (das Gebäude [in dem sich Terroristen mit Geiseln verschanzt haben]) zu stürmen |
σε καμία περίπτωση μην αποπειραθείτε να κάνετε έφοδο |
5) Sonstiges [betreffend "versuchen" iS von: einen Versuch machen / probieren]:
• Wenn das so ist [= diesfalls], müssen wir es heute Nachmittag noch einmal versuchen (probieren) [wörtl.: noch einen Versuch machen] [mit ihr per E-Mail in Kontakt zu treten]. ° Αν είναι έτσι, θα πρέπει να κάνουμε άλλη μια προσπάθεια σήμερα το απόγευμα.
• Takis. Du könntest es bei i h m versuchen [wörtl.: einen Versuch machen]. [vielleicht kann e r dir den dringend benötigten Geldbetrag leihen] ° Ο Τάκης. Θα μπορούσες να κάνεις σ’ αυτόν μια απόπειρα.
6) [iS von: in Versuchung führen]:
a) [aktiv, sc. (jemanden) versuchen / in Versuchung führen]: βάζω σε πειρασμό (κάποιον) [BS s. unter Versuchung, die (Z 1a)]
b) versucht sein [sc. in Versuchung geführt werden → in Versuchung kommen/geraten] ° μπαίνω στον πειρασμό [bzw.] μου μπαίνει ο πειρασμός:
• Auch sie selbst war manchmal versucht (Auch sie selbst kam/geriet manchmal in Versuchung), …[auf Partnersuche-Anzeigen zu antworten]. Sie hat es [aber] nie getan. ° Κι αυτή η ίδια μπήκε μερικές φορές στον πειρασμό [...]. Δεν το έκανε ποτέ.
Weitere Wörter:
- VERSTOSS (Verstoß), der... 1) η παραβίαση (gegen / + Gen.):...
- VERSTOSSEN (verstoßen)... I. [iS von: Regeln verletzen]: 1.1) παραβαίνω (gegen / + Akk.): • Wenn jemand [sc....
- VERSTREICHEN... I. [Zeit bzw. Fristen]: 1) μεσολαβώ (-είς): • der Zeitraum, der verstreicht, bis [wörtl.: damit] die Bank auf einen Auftrag [wörtl.:...
- VERSTREUEN... 1) σκορπίζω: • hier [in diesem Teil des Friedhofs] konnte man seine Asche verstreuen lassen [d.h. man konnte verfügen,...
- VERSTRICKEN... [Anm.: s. bzw. vgl. primär: verwickeln (Z 2)] 1) [transitiv – sc. jemanden (in etwas) verstricken]: (ε)μπλέκω: • Sie versuchten,...
- VERSTRICKUNG, die... s. Verwicklung, die (Z 1) ...
- VERSTRÖMEN... 1) αναδίνω [bzw.] αναδίδω: • Der Flieder verströmte seinen schweren Duft. ° Η πασχαλιά ανέδινε το βαρύ της άρωμα....
- VERSTÜMMELN... = ακρωτηριάζω: • verstümmelt [zB. eine Leiche] ° ακρωτηριασμένος, -η, -ο ...
- VERSTÜMMELUNG, die... = ο ακρωτηριασμός: • die Selbstverstümmelung ° ο αυτο-ακρωτηριασμός ...
- VERSUCH, der... 1) η προσπάθεια: • Von Seiten des Staates wird keinerlei ernsthafter Versuch für das Finden einer substanziellen Lösung unternommen....
- VERSUCHSGRUPPE, die... (alternativer Ausdruck: die Experimentalgruppe) [bei der Durchführung von wissenschaftlichen Experimenten] = η πειραματική ομάδα [vgl.:...
- VERSUCHSTIER, das... [zB. zur Erprobung eines neuen Medikaments] = το πειραματόζωο (Pl.: τα πειραματόζωα) ...
- VERSUCHSWEISE... 1) δοκιμαστικός, -ή, -ό: • versuchsweise / probeweise [zB. die Inbetriebnahme einer Maschine] ° δοκιμαστικός, ‑ή, -ό 2) πειραματικός, -ή ,-ό:...
- VERSUCHUNG, die... 1) ο πειρασμός: a) (jemanden) in Versuchung führen ° βάζω σε πειρασμό (κάποιον):...
- VERSZEILE, die... (= die Zeile eines Gedichts) = ο στίχος ...
- VERTAUSCHEN... • die Rollen [zB.:...
- VERTEIDIGEN... 1) υπερασπίζω [und!] υπερασπίζομαι: [Anm.: Es hat also sowohl die aktive als auch die passive Form des Verbs υπερασπίζω die Bedeutung "verteidigen"!...
- VERTEIDIGER, der / VERTEIDIGERIN, die... 1) [im Strafprozess]: ο συνήγορος * / η συνήγορος *(Gen.: του συνηγόρου) 2) [gegenüber militärischen Angriffen; von Werten,...
- VERTEIDIGUNG, die... 1) [im Strafprozess und allgemein]: η υπεράσπιση:...