VERTEIDIGUNG, die


1) [im Strafprozess und allgemein]: η υπεράσπιση:

• [als Anwalt] die Verteidigung [des Angeklagten] übernehmen  °  αναλαμβάνω την υπεράσπιση

• die Verteidigung der Heimat  °  η υπεράσπιση της πατρίδας

• die Verteidigung der Grenzen  °  η υπεράσπιση των συνόρων


2) [gegen einen Angriffsakt // im Sport]: η άμυνα


3) [lt. ΛΜΠ gehoben, mit der Bedeutung "μαχητική υπεράσπιση"]: η προάσπιση:

• die Verteidigung des kulturellen Pluralismus [im Zeitalter der Globalisierung]  °  η προάσπιση του πολιτισμικού πλουραλισμού

• die Verteidigung der nationalen Interessen  °  η προάσπιση των εθνικών συμφερόντων


Weitere Wörter:

Vorher
  • VERSUCH, der... 1) η προσπάθεια: • Von Seiten des Staates wird keinerlei ernsthafter Versuch für das Finden einer sub­stanziellen Lösung unternommen....
  • VERSUCHEN... 1) προσπαθώ (-είς): a) [allgemein]: • Sie [sc. die Demonstranten] drohen, sich umzubrin­gen, wenn die Polizei versucht,...
  • VERSUCHSGRUPPE, die... (alternativer Ausdruck: die Experimentalgruppe) [bei der Durchführung von wissenschaftlichen Experimenten] = η πειραματική ομάδα [vgl.:...
  • VERSUCHSTIER, das... [zB. zur Erprobung eines neuen Medikaments] = το πειραματόζωο (Pl.: τα πειραματόζωα) ...
  • VERSUCHSWEISE... 1) δοκιμαστικός, -ή, -ό: • versuchsweise / probeweise [zB. die Inbetriebnahme einer Maschine] ° δοκιμαστικός, ‑ή, -ό 2) πειραματικός, -ή ,-ό:...
  • VERSUCHUNG, die... 1) ο πειρασμός: a) (jemanden) in Versuchung führen ° βάζω σε πειρασμό (κάποιον):...
  • VERSZEILE, die... (= die Zeile eines Gedichts) = ο στίχος ...
  • VERTAUSCHEN... • die Rollen [zB.:...
  • VERTEIDIGEN... 1) υπερασπίζω [und!] υπερασπίζομαι: [Anm.: Es hat also sowohl die aktive als auch die passive Form des Verbs υπερασπίζω die Bedeutung "verteidigen"!...
  • VERTEIDIGER, der / VERTEIDIGERIN, die... 1) [im Strafprozess]: ο συνήγορος * / η συνήγορος *(Gen.: του συνηγόρου) 2) [gegenüber militärischen Angriffen; von Werten,...
Nachher:
  • VERTEIDIGUNGS+... 1) αμυντικός, -ή, -ό:...
  • VERTEILEN... 1) [iS von: verbreiten, austeilen]: a) μοιράζω:...
  • VERTEILUNG, die... 1) [iS von: das Austeilen, die Verbreitung]: a) η διανομή b) το μοίρασμα 2) [iS von: Aufteilung einer vorhandenen Menge in Teilmengen]:...
  • VERTEUERUNG, die... = η αύξηση του κόστους [= wörtl.: die Erhöhung der Kosten] ...
  • VERTIEFEN... 1) [transitiv (sc. etwas vertiefen)]: a) [etwas räumlich tiefer machen]: βαθαίνω b) [Wissen, Kenntnisse etc. erweitern]: aa) βαθαίνω:...
  • VERTIEFT (sein)... s. unter vertiefen (insbesondere Z 3) ...
  • VERTIEFUNG, die... 1) [räumlich]: το βαθούλωμα:...
  • VERTRAG, der... 1) το συμβόλαιο // η σύμβαση [synonym]:...
  • VERTRAGEN... 1) [iS von: keine Beschwerden bekommen; aushalten]: a) ανέχομαι: • Wie verträgt denn Herr … das zusätzliche Medikament?...