VERTEIDIGER, der / VERTEIDIGERIN, die


1) [im Strafprozess]: ο συνήγορος * / η συνήγορος

*(Gen.: του συνηγόρου)


2) [gegenüber militärischen Angriffen; von Werten, Ideen etc.]: ο υπερασπιστής / η υπερασπίστρια:

• die Verteidiger der Heimat  °  οι υπερασπιστές της πατρίδας

• (ein) Verteidiger der Menschenrechte  °  υπερασπιστής των ανθρώπινων δικαιωμάτων


3) [in einer Fußballmannschaft]: ο αμυντικός / ...


Weitere Wörter:

Vorher
  • VERSTÜMMELUNG, die... = ο ακρωτηριασμός: • die Selbstverstümmelung ° ο αυτο-ακρωτηριασμός ...
  • VERSUCH, der... 1) η προσπάθεια: • Von Seiten des Staates wird keinerlei ernsthafter Versuch für das Finden einer sub­stanziellen Lösung unternommen....
  • VERSUCHEN... 1) προσπαθώ (-είς): a) [allgemein]: • Sie [sc. die Demonstranten] drohen, sich umzubrin­gen, wenn die Polizei versucht,...
  • VERSUCHSGRUPPE, die... (alternativer Ausdruck: die Experimentalgruppe) [bei der Durchführung von wissenschaftlichen Experimenten] = η πειραματική ομάδα [vgl.:...
  • VERSUCHSTIER, das... [zB. zur Erprobung eines neuen Medikaments] = το πειραματόζωο (Pl.: τα πειραματόζωα) ...
  • VERSUCHSWEISE... 1) δοκιμαστικός, -ή, -ό: • versuchsweise / probeweise [zB. die Inbetriebnahme einer Maschine] ° δοκιμαστικός, ‑ή, -ό 2) πειραματικός, -ή ,-ό:...
  • VERSUCHUNG, die... 1) ο πειρασμός: a) (jemanden) in Versuchung führen ° βάζω σε πειρασμό (κάποιον):...
  • VERSZEILE, die... (= die Zeile eines Gedichts) = ο στίχος ...
  • VERTAUSCHEN... • die Rollen [zB.:...
  • VERTEIDIGEN... 1) υπερασπίζω [und!] υπερασπίζομαι: [Anm.: Es hat also sowohl die aktive als auch die passive Form des Verbs υπερασπίζω die Bedeutung "verteidigen"!...
Nachher:
  • VERTEIDIGUNG, die... 1) [im Strafprozess und allgemein]: η υπεράσπιση:...
  • VERTEIDIGUNGS+... 1) αμυντικός, -ή, -ό:...
  • VERTEILEN... 1) [iS von: verbreiten, austeilen]: a) μοιράζω:...
  • VERTEILUNG, die... 1) [iS von: das Austeilen, die Verbreitung]: a) η διανομή b) το μοίρασμα 2) [iS von: Aufteilung einer vorhandenen Menge in Teilmengen]:...
  • VERTEUERUNG, die... = η αύξηση του κόστους [= wörtl.: die Erhöhung der Kosten] ...
  • VERTIEFEN... 1) [transitiv (sc. etwas vertiefen)]: a) [etwas räumlich tiefer machen]: βαθαίνω b) [Wissen, Kenntnisse etc. erweitern]: aa) βαθαίνω:...
  • VERTIEFT (sein)... s. unter vertiefen (insbesondere Z 3) ...
  • VERTIEFUNG, die... 1) [räumlich]: το βαθούλωμα:...
  • VERTRAG, der... 1) το συμβόλαιο // η σύμβαση [synonym]:...