WECHSELKURS, der
1.1) η ισοτιμία (Pl.: οι ισοτιμίες / Gen.: των ισοτιμιών):
• der Wechselkurs (der Umrechnungskurs) Drachme - Euro ist (beträgt) 340,75 Drachmen ° η ισοτιμία δραχμής - ευρώ είναι 340,75 δραχμές
• stabile Wechselkurse ° σταθερές ισοτιμίες [DF+GF aus: Lafontaine/Müller: Globalisierung]
• flexible Wechselkurse ° κυμαινόμενες ισοτιμίες των νομισμάτων [DF+GF aus: Lafontaine/Müller: Globalisierung]
[bzw.]
1.2) η συναλλαγματική ισοτιμία (Pl.: οι συναλλαγματικές ισοτιμίες)
[so etwa Pons online // weiters: DF+GF (des Plurals) aus: Lafontaine/Müller: Globalisierung (Anm.: dort auch nur: οι ισοτιμίες) // weiters: GF (Plural) verwendet in einer EU-Broschüre (Anm.: in dieser auch: οι τιμές συναλλάγματος)]
2) η τιμή συναλλάγματος (Pl.: οι τιμές συναλλάγματος)
[so etwa: Langenscheidt online // Griechisch für die Reise (Berlitz) // weiters: GF (Plural) verwendet in einer EU-Broschüre (Anm.: in dieser auch: οι συναλλαγματικές ισοτιμίες)]
Weitere Wörter:
- WEB, das... • das World Wide Web (WWW) [Teil des Internet] ° ο [!] Web // ο Παγκόσμιος Ιστός ...
- WEBBROWSER, der... s. Browser, der ...
- WEBEN... = υφαίνω ...
- WEBER, der / WEBERIN, die... 1) der Weber ° ο υφαντής 2) die Weberin ° η υφάντρια ...
- WEBEREI, die... = το υφαντουργείο ...
- WEBSEITE, die... [im Internet] [Teil einer Website] = η ιστοσελίδα [bzw. auch nur:] η σελίδα ...
- WEBSITE, die... (bzw. [Kurzform]: Site, die) [die aus einer oder mehreren Webseiten besteht (vgl. Webseite, die)] = ο δικτυακός τόπος [bzw. auch nur:...
- WEBSTUHL, der... = ο αργαλειός ([bzw. volkstümlich]: το αργαλειό *) *[verzeichnet bei ΛΚΝ, nicht hingegen bei ΛΜΠ] ...
- WECHSEL, der... 1) [allgemein]: η αλλαγή 2) [Wertpapier]: η συναλλαγματική [bzw.] το γραμμάτιο Anm.: zum Unterschied zwischen συναλλαγματική und γραμμάτιο s....
- WECHSELGELD, das... (Retourgeld, das / Restgeld, das) [beim Bezahlen] = τα ρέστα [BSe s. unter Retourgeld, das] ...
- WECHSELKURS+... • Wechselkursänderungen ° μεταβολές στις ισοτιμίες [DF+GF aus: Ditfurth: Lwg] • Wechselkursanpassungen ° προσαρμογές των ισοτιμιών [DF+GF aus:...
- WECHSELN... 1) αλλάζω: • Er wechselte einige Worte mit seinen Freunden. Άλλαξε μερικές κουβέντες με τους φίλους του. • Die 10 wichtigsten Gründe,...
- WECHSELSEITIG... 1) [iS von: abwechselnd]: vgl. abwechselnd 2) [iS von: gegenseitig]: vgl. gegenseitig ...
- WECHSELSEITIGKEIT, die... vgl. Gegenseitigkeit, die ...
- WECHSELSTUBE, die // WECHSELSTELLE, die... [an der ein Geldwechsel vorgenommen werden kann] = το γραφείο συναλλάγματος ...
- WECHSELWÄHLER, der... [der bei jeder Wahl eine andere Partei wählt] = …. (Pl.: οι ψηφοφόροι που αλλάζουν συχνά προτίμηση [DF+GF aus: Ditfurth:...
- WECHSELWIRKUNG, die... [die zwischen zwei Faktoren besteht] = η αλληλεπίδραση ...
- WECKDIENST, der... [telefonischer Auftragsdienst] = η υπηρεσία αφύπνισης ...
- WECKEN... 1) [sc. aufwecken]: ξυπνώ (-άς) 2) [ein Interesse etc. wachrufen]: a) ξυπνώ (-άς): • Bemühe dich [in deinem Aufsatz],...