WÜTEND


1) οργισμένος, -η, -ο:

• Nikos sprang wütend [vom Sessel] auf.  °  Ο Νίκος πετάχτηκε πάνω οργισμένος.

• Ich [männl.] war auf mich selber wütend.  °  Ήμουν οργισμένος με τον εαυτό μου.   [Anm.: synonym auch: Ήμουν θυμωμένος με τον ίδιο μου τον εαυτό.]

• ich [weibl.] war wütend auf Petros, weil [...]  °  ήμουν οργισμένη με τον Πέτρο γιατί [...]


2) θυμωμένος, -η, -ο:

• Ich [männl.] war auf mich selber wütend.  °  Ήμουν θυμωμένος με τον ίδιο μου τον εαυτό.   [Anm.: synonym auch: Ήμουν οργισμένος με τον εαυτό μου.]

• Ich war wütend auf Anna und Petros, weil …[ich mir ständig vorstellte, wie sie meiner Frau zugeredet hatten, sich von mir zu trennen].  °  Ήμουνα θυμωμένος με την Άννα και τον Πέτρο, επειδή [...]

• [...], aber er zuckte mit den Achseln, halb amüsiert, halb wütend, und sagte: [...]  °  [...], αλλά εκείνος σήκωσε τους ώμους, μισοεύθυμος, μισοθυμωμένος, και είπε: [...]


3) wütend machen

a) εξοργίζω:

• Das [sc. der Umstand, dass die Regierung meines Landes ihre unmoralische Hal­tung in dieser Frage unverändert beibehält] beschämt mich [männl.]macht mich wütend, macht mich manchmal ratlos, [aber] ich hoffe, dass es mich nie entmutigt (= resignativ macht).  °  Αυτό με κάνει να ντρέπομαι, με εξοργίζει, μερικές φορές με κάνει να αισθάνομαι αμήχανος, ελπίζω ποτέ να μη με αποκαρδιώσει.

• Das ~machte sie wütend. [sc.: nicht zu wissen, was ich während ihrer Abwesenheit machte]  °  Αυτό την εξόργιζε.

b) θυμώνω

            [Anm.: θυμώνω bedeutet auch: wütend werden]


4) wütend werden:

a) εξοργίζομαι:

• Jannis verstand nicht, warum Petros [verbal] so wütend geworden war (so außer sich geraten war).  °  Ο Γιάννης δεν καταλάβαινε γιατί ο Πέτρος είχε εξοργιστεί τόσο.

b) θυμώνω

            [Anm.: θυμώνω bedeutet auch: (jemanden) wütend machen]

c) Sonstiges:

• ich wurde so wütend, dass […]  °  με έπιασε τέτοιος θυμός που [...]


5) Sonstiges:

• wütend / zornig / erzürnt  °  φουρκισμένος, -η, -ο

• jedes Mal, wenn Sie wütend oder deprimiert waren  °  κάθε φορά που νιώθατε θυμό ή κατάθλιψη

• wie ein wütender (wie ein wilder) Stier [gebärdete er sich in seiner Empörung]  °  σαν μαινόμενος ταύρος


Weitere Wörter:

Vorher
  • WURSTWAREN, die... = τα αλλαντικά ...
  • WÜRZE, die... [iS von: Würzstoff] vgl. Gewürz, das ...
  • WURZEL, die... [zB. bei einem Baum] = η ρίζα ...
  • WÜRZEN... [eine Speise im Zuge ihrer Zubereitung] 1) καρυκεύω 2) αρωματίζω (= aromatisieren):...
  • WÜRZIG... • Dieser Käse ist besonders würzig (besonders pikant). ° Αυτό το τυρί είναι ιδιαίτερα πικάντικο. • Sie [sc....
  • WÜST... = άγριος, -α, -ο: • eine wüste Unordnung [herrscht in seinem Zimmer] ° μια άγρια ακαταστασία ...
  • WÜSTE, die... = η έρημος: [Anm.: η – also Femininum!...
  • WUT, die... 1) η οργή 2) ο θυμός: • ich zittere vor Wut ° τρέμω απ’ το θυμό μου [Anm.: θυμό + μου!] 3) η μανία:...
  • WUTANFALL, der... 1) η κρίση οργής: • einen Wutanfall bekommen * [bzw.] ich bekomme einen Wutanfall ° με πιάνει κρίση οργής [DF (*) + GF aus:...
  • WUTAUSBRUCH, der... 1) το ξέσπασμα οργής // η έκρηξη οργής:...
Nachher:
  • WWF, der... s. World Wildlife Fund, der ...
  • X-TER / X-TE / X-TES... = πολλοστός, -ή, -ό: • Das Kloster ist zum x-ten Mal (zum wiederholten Mal) abgebrannt. ° Το μοναστήρι κάηκε για πολλοστή φορά....
  • XY... [zB.: Herr / Herr Soundso] = ο/η/το τάδε ... [bzw.] ο/η/το ... τάδε (bzw. analog mit δείνα): • Er begann, ihr von Empfängen zu erzählen....
  • YACHT, die... s. Jacht, die ...
  • YBBS, die... [Fluss] = ο Υμπς [Anm.: ο !] ...
  • YEN, der... (auch: Jen, der) [japanische Währung] = το γεν ...
  • YOGA, das... [Anm.: lt. Duden auch: der (!) Yoga] s. Joga, das ...
  • YOUTUBE (das)... [Internetportal für Videos] = το YouTube ...
  • ZACKE, die [bzw.] ZACKEN, der... [Anm.:...