WÜTEND
1) οργισμένος, -η, -ο:
• Nikos sprang wütend [vom Sessel] auf. ° Ο Νίκος πετάχτηκε πάνω οργισμένος.
• Ich [männl.] war auf mich selber wütend. ° Ήμουν οργισμένος με τον εαυτό μου. [Anm.: synonym auch: Ήμουν θυμωμένος με τον ίδιο μου τον εαυτό.]
• ich [weibl.] war wütend auf Petros, weil [...] ° ήμουν οργισμένη με τον Πέτρο γιατί [...]
2) θυμωμένος, -η, -ο:
• Ich [männl.] war auf mich selber wütend. ° Ήμουν θυμωμένος με τον ίδιο μου τον εαυτό. [Anm.: synonym auch: Ήμουν οργισμένος με τον εαυτό μου.]
• Ich war wütend auf Anna und Petros, weil …[ich mir ständig vorstellte, wie sie meiner Frau zugeredet hatten, sich von mir zu trennen]. ° Ήμουνα θυμωμένος με την Άννα και τον Πέτρο, επειδή [...]
• [...], aber er zuckte mit den Achseln, halb amüsiert, halb wütend, und sagte: [...] ° [...], αλλά εκείνος σήκωσε τους ώμους, μισοεύθυμος, μισοθυμωμένος, και είπε: [...]
3) wütend machen:
a) εξοργίζω:
• Das [sc. der Umstand, dass die Regierung meines Landes ihre unmoralische Haltung in dieser Frage unverändert beibehält] beschämt mich [männl.], macht mich wütend, macht mich manchmal ratlos, [aber] ich hoffe, dass es mich nie entmutigt (= resignativ macht). ° Αυτό με κάνει να ντρέπομαι, με εξοργίζει, μερικές φορές με κάνει να αισθάνομαι αμήχανος, ελπίζω ποτέ να μη με αποκαρδιώσει.
• Das ~machte sie wütend. [sc.: nicht zu wissen, was ich während ihrer Abwesenheit machte] ° Αυτό την εξόργιζε.
b) θυμώνω
[Anm.: θυμώνω bedeutet auch: wütend werden]
4) wütend werden:
a) εξοργίζομαι:
• Jannis verstand nicht, warum Petros [verbal] so wütend geworden war (so außer sich geraten war). ° Ο Γιάννης δεν καταλάβαινε γιατί ο Πέτρος είχε εξοργιστεί τόσο.
b) θυμώνω
[Anm.: θυμώνω bedeutet auch: (jemanden) wütend machen]
c) Sonstiges:
• ich wurde so wütend, dass […] ° με έπιασε τέτοιος θυμός που [...]
5) Sonstiges:
• wütend / zornig / erzürnt ° φουρκισμένος, -η, -ο
• jedes Mal, wenn Sie wütend oder deprimiert waren ° κάθε φορά που νιώθατε θυμό ή κατάθλιψη
• wie ein wütender (wie ein wilder) Stier [gebärdete er sich in seiner Empörung] ° σαν μαινόμενος ταύρος
Weitere Wörter:
- WURSTWAREN, die... = τα αλλαντικά ...
- WÜRZE, die... [iS von: Würzstoff] vgl. Gewürz, das ...
- WURZEL, die... [zB. bei einem Baum] = η ρίζα ...
- WÜRZEN... [eine Speise im Zuge ihrer Zubereitung] 1) καρυκεύω 2) αρωματίζω (= aromatisieren):...
- WÜRZIG... • Dieser Käse ist besonders würzig (besonders pikant). ° Αυτό το τυρί είναι ιδιαίτερα πικάντικο. • Sie [sc....
- WÜST... = άγριος, -α, -ο: • eine wüste Unordnung [herrscht in seinem Zimmer] ° μια άγρια ακαταστασία ...
- WÜSTE, die... = η έρημος: [Anm.: η – also Femininum!...
- WUT, die... 1) η οργή 2) ο θυμός: • ich zittere vor Wut ° τρέμω απ’ το θυμό μου [Anm.: θυμό + μου!] 3) η μανία:...
- WUTANFALL, der... 1) η κρίση οργής: • einen Wutanfall bekommen * [bzw.] ich bekomme einen Wutanfall ° με πιάνει κρίση οργής [DF (*) + GF aus:...
- WUTAUSBRUCH, der... 1) το ξέσπασμα οργής // η έκρηξη οργής:...
- WWF, der... s. World Wildlife Fund, der ...
- X-TER / X-TE / X-TES... = πολλοστός, -ή, -ό: • Das Kloster ist zum x-ten Mal (zum wiederholten Mal) abgebrannt. ° Το μοναστήρι κάηκε για πολλοστή φορά....
- XY... [zB.: Herr / Herr Soundso] = ο/η/το τάδε ... [bzw.] ο/η/το ... τάδε (bzw. analog mit δείνα): • Er begann, ihr von Empfängen zu erzählen....
- YACHT, die... s. Jacht, die ...
- YBBS, die... [Fluss] = ο Υμπς [Anm.: ο !] ...
- YEN, der... (auch: Jen, der) [japanische Währung] = το γεν ...
- YOGA, das... [Anm.: lt. Duden auch: der (!) Yoga] s. Joga, das ...
- YOUTUBE (das)... [Internetportal für Videos] = το YouTube ...
- ZACKE, die [bzw.] ZACKEN, der... [Anm.:...