HOFFNUNG, die


1) η ελπίδα:

• Du warst seine einzige Hoffnung, er hatte sonst niemanden, der ihm helfen hätte können, Schau­spieler zu werden.

Ήσουν η μοναδική του ελπίδα, δεν είχε κανέναν άλλο που θα μπορούσε να τον βοηθήσει να γίνει ηθοποιός.

• in [wörtl.: mit] der Hoffnung, dass man ihnen nicht draufkommt [geben sie keine Steuererklärung ab]

με την ελπίδα ότι δεν θα ανακαλυφθούν

• wir haben dir Hoffnungen gemacht [die sich nun leider nicht erfüllen]

σου δώσαμε ελπίδες

• Diese Benennungen [von Parteiprogram­men] sollen [unter den Wählern] die Hoff­nung (er)wecken [wörtl.: die Hoffnung er­zeugen], dass [...]

Οι ονομασίες αυτές αποσκοπούν στο να δημιουργήσουν την ελπίδα ότι [...]

• Ich hatte die Hoffnung [wörtl.: jede Hoff­nung] [dass Maria uns den erbetenen Ge­fal­len tun würde] fast aufgegeben.

[bzw. gleichbedeutend:]

• Ich hatte die Hoffnung [wörtl.: jede Hoff­nung] [dass Maria uns den erbetenen Ge­fallen tun würde] fast verloren (= aufgege­ben).

Είχα σχεδόν εγκαταλείψει κάθε ελπίδα.




Είχα σχεδόν χάσει κάθε ελπίδα.

• Ich habe die Hoffnung [wörtl.: meine Hoffnungen] nicht aufgegeben. Ich hoffe noch immer, dass [...]

Δεν έχω εγκαταλείψει τις ελπίδες μου. Ελπίζω ακόμη πως [...]

• Ich war nahe daran, die Hoffnung [wörtl.: meine Hoffnungen] aufzugeben, als [...]

Κόντευα να παραιτηθώ από τις ελπίδες μου, όταν [...]

• Kann ich mir Hoffnungen machen [wörtl.: Hoffnun­gen haben]? [zB.: dass du dich für mich interessierst]

Μπορώ να έχω ελπίδες;

• In Mänalo [= Schigebiet in Griechenland] ruhen alle Hoffnungen der [für den Touris­mus] Ver­ant­wortlichen auf dem heutigen Tag. [sc.: die Hoffnungen auf Schneefall heute (= 22. De­zem­ber), und damit auf In­betriebnahme der Schipisten zu Weihnach­ten]

Στο Μαίναλο οι υπεύθυνοι έχουν εναποθέσει τις ελπίδες τους στη σημερινή ημέρα.

• Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Spruchweis­heit]

Η ελπίδα πεθαίνει τελευταία.

• Mach dir keine falschen (vergeblichen) Hoffnungen.

Μην τρέφεις μάταιες ελπίδες.


2) die falsche Hoffnung / die Illusion  °  η αυταπάτη:  

• sie sollen sich keine falschen Hoffnungen (keine Illusionen) machen [dass sich mit der neuen Regierung die politische Lage verbessern werde]  °  να μην έχουν αυταπάτες

• sie hegen (sie machen sich) keine falsche Hoffnung (keine Illusion{en}) [= sie machen sich nichts vor]  °  δεν τρέφουν καμιά αυταπάτη


Weitere Wörter:

Vorher
  • HOCHZEITSTAG, der... = η επέτειος (του) γάμου [bzw.] η επέτειος των γάμων:...
  • HOCHZIEHEN... 1) ανεβάζω: • die Hose hochziehen / hinaufziehen (bzw. heraufziehen) ° ανεβάζω το παντελόνι 2) ανασηκώνω:...
  • HOCHZINSPOLITIK, die... = η πολιτική υψηλών επιτοκίων ...
  • HOCHZUFRIEDEN... s. unter hoch+ ...
  • HOCKE, die... 1) το βαθύ κάθισμα: • in die Hocke gehen ° κάνω βαθύ κάθισμα 2) Sonstiges: • ohne in die Hocke zu gehen [wörtl.:...
  • HÖCKER, der... [eines Kamels] = η καμπούρα // ο ύβος [synonym] ...
  • HOCKER, der... [an der Theke einer Bar] = το σκαμνί ...
  • HOF, der... 1) η αυλή: • der Hof [einer Schule] ° η αυλή [Anm.: synonym: το προαύλιο] • der Kasernenhof ° η αυλή του στρατώνα 2) το προαύλιο:...
  • HOFFEN... = ελπίζω: a) hoffen, dass … ° ελπίζω πως / ότι ... : • Ich hoffe, dass ich Sie nicht erschreckt habe. ° Ελπίζω πως δε σας τρόμαξα. • Ich hoffe,...
  • HOFFENTLICH... 1) Konstruktionen mit ελπίζω: • Hoffentlich nicht! [wörtl.: Ich hoffe nicht!] [Reaktion auf die warnende Prophezeiung: "Du wirst dich noch erkälten....
Nachher:
  • HOFFNUNGSLOS... • in hoffnungslosem Zustand [wurde der Kranke ins Spital eingeliefert] ° σε απελπιστική κατάσταση ...
  • HOFFNUNGSSCHIMMER, der... = η ακτίδα ελπίδας ...
  • HÖFLICH... = ευγενικός, -ή, -ό: • Und höflich bis zum Überdruss [war Eleni]. Was man zu ihr auch sagte, was man auch tat, ständig [sagte sie] "danke",...
  • HÖFLICHKEIT, die... = η ευγένεια: • Ob er es aus Höflichkeit (= höflichkeitshalber) machte [sc. sie einzuladen], oder ob er es wirklich will, (das) weiß ich nicht....
  • HÖFLICHKEITSFORM, die... [sc. (im Deutschen) die dritte Person/Plural (somit die Anrede mit "Sie", das Siezen)] = ο πληθυντικός ευγενείας [Anm.:...
  • HÖFLICHKEITSHALBER... (aus Höflichkeit) = από ευγένεια [BSe s. unter Höflichkeit, die] ...
  • HOFRAT, der... = ο αυλικός σύμβουλος ...
  • HÖHE, die... 1) [allgemein]: a) το ύψος:...
  • HOHEIT, die... • Seine / Ihre Hoheit [Bezeichnung bzw. Anrede für Könige/Königinnen etc.]: vgl. Majestät, die ...