HOFFNUNG, die
1) η ελπίδα:
• Du warst seine einzige Hoffnung, er hatte sonst niemanden, der ihm helfen hätte können, Schauspieler zu werden. |
Ήσουν η μοναδική του ελπίδα, δεν είχε κανέναν άλλο που θα μπορούσε να τον βοηθήσει να γίνει ηθοποιός. |
• in [wörtl.: mit] der Hoffnung, dass man ihnen nicht draufkommt [geben sie keine Steuererklärung ab] |
με την ελπίδα ότι δεν θα ανακαλυφθούν |
• wir haben dir Hoffnungen gemacht [die sich nun leider nicht erfüllen] |
σου δώσαμε ελπίδες |
• Diese Benennungen [von Parteiprogrammen] sollen [unter den Wählern] die Hoffnung (er)wecken [wörtl.: die Hoffnung erzeugen], dass [...] |
Οι ονομασίες αυτές αποσκοπούν στο να δημιουργήσουν την ελπίδα ότι [...] |
• Ich hatte die Hoffnung [wörtl.: jede Hoffnung] [dass Maria uns den erbetenen Gefallen tun würde] fast aufgegeben. [bzw. gleichbedeutend:] • Ich hatte die Hoffnung [wörtl.: jede Hoffnung] [dass Maria uns den erbetenen Gefallen tun würde] fast verloren (= aufgegeben). |
Είχα σχεδόν εγκαταλείψει κάθε ελπίδα. Είχα σχεδόν χάσει κάθε ελπίδα. |
• Ich habe die Hoffnung [wörtl.: meine Hoffnungen] nicht aufgegeben. Ich hoffe noch immer, dass [...] |
Δεν έχω εγκαταλείψει τις ελπίδες μου. Ελπίζω ακόμη πως [...] |
• Ich war nahe daran, die Hoffnung [wörtl.: meine Hoffnungen] aufzugeben, als [...] |
Κόντευα να παραιτηθώ από τις ελπίδες μου, όταν [...] |
• Kann ich mir Hoffnungen machen [wörtl.: Hoffnungen haben]? [zB.: dass du dich für mich interessierst] |
Μπορώ να έχω ελπίδες; |
• In Mänalo [= Schigebiet in Griechenland] ruhen alle Hoffnungen der [für den Tourismus] Verantwortlichen auf dem heutigen Tag. [sc.: die Hoffnungen auf Schneefall heute (= 22. Dezember), und damit auf Inbetriebnahme der Schipisten zu Weihnachten] |
Στο Μαίναλο οι υπεύθυνοι έχουν εναποθέσει τις ελπίδες τους στη σημερινή ημέρα. |
• Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Spruchweisheit] |
Η ελπίδα πεθαίνει τελευταία. |
• Mach dir keine falschen (vergeblichen) Hoffnungen. |
Μην τρέφεις μάταιες ελπίδες. |
2) die falsche Hoffnung / die Illusion ° η αυταπάτη:
• sie sollen sich keine falschen Hoffnungen (keine Illusionen) machen [dass sich mit der neuen Regierung die politische Lage verbessern werde] ° να μην έχουν αυταπάτες
• sie hegen (sie machen sich) keine falsche Hoffnung (keine Illusion{en}) [= sie machen sich nichts vor] ° δεν τρέφουν καμιά αυταπάτη
Weitere Wörter:
- HOCHZEITSTAG, der... = η επέτειος (του) γάμου [bzw.] η επέτειος των γάμων:...
- HOCHZIEHEN... 1) ανεβάζω: • die Hose hochziehen / hinaufziehen (bzw. heraufziehen) ° ανεβάζω το παντελόνι 2) ανασηκώνω:...
- HOCHZINSPOLITIK, die... = η πολιτική υψηλών επιτοκίων ...
- HOCHZUFRIEDEN... s. unter hoch+ ...
- HOCKE, die... 1) το βαθύ κάθισμα: • in die Hocke gehen ° κάνω βαθύ κάθισμα 2) Sonstiges: • ohne in die Hocke zu gehen [wörtl.:...
- HÖCKER, der... [eines Kamels] = η καμπούρα // ο ύβος [synonym] ...
- HOCKER, der... [an der Theke einer Bar] = το σκαμνί ...
- HOF, der... 1) η αυλή: • der Hof [einer Schule] ° η αυλή [Anm.: synonym: το προαύλιο] • der Kasernenhof ° η αυλή του στρατώνα 2) το προαύλιο:...
- HOFFEN... = ελπίζω: a) hoffen, dass … ° ελπίζω πως / ότι ... : • Ich hoffe, dass ich Sie nicht erschreckt habe. ° Ελπίζω πως δε σας τρόμαξα. • Ich hoffe,...
- HOFFENTLICH... 1) Konstruktionen mit ελπίζω: • Hoffentlich nicht! [wörtl.: Ich hoffe nicht!] [Reaktion auf die warnende Prophezeiung: "Du wirst dich noch erkälten....
- HOFFNUNGSLOS... • in hoffnungslosem Zustand [wurde der Kranke ins Spital eingeliefert] ° σε απελπιστική κατάσταση ...
- HOFFNUNGSSCHIMMER, der... = η ακτίδα ελπίδας ...
- HÖFLICH... = ευγενικός, -ή, -ό: • Und höflich bis zum Überdruss [war Eleni]. Was man zu ihr auch sagte, was man auch tat, ständig [sagte sie] "danke",...
- HÖFLICHKEIT, die... = η ευγένεια: • Ob er es aus Höflichkeit (= höflichkeitshalber) machte [sc. sie einzuladen], oder ob er es wirklich will, (das) weiß ich nicht....
- HÖFLICHKEITSFORM, die... [sc. (im Deutschen) die dritte Person/Plural (somit die Anrede mit "Sie", das Siezen)] = ο πληθυντικός ευγενείας [Anm.:...
- HÖFLICHKEITSHALBER... (aus Höflichkeit) = από ευγένεια [BSe s. unter Höflichkeit, die] ...
- HOFRAT, der... = ο αυλικός σύμβουλος ...
- HÖHE, die... 1) [allgemein]: a) το ύψος:...
- HOHEIT, die... • Seine / Ihre Hoheit [Bezeichnung bzw. Anrede für Könige/Königinnen etc.]: vgl. Majestät, die ...