AN


Übersicht:

1) προς

2) σε

3) (ε)πάνω σε ([bzw.] μου, σου, ...)

4) με

5) [bei Zeitangaben (in Antwort auf die Frage "wann?")]

6) Sonstiges


1) προς:

• die Kredite an die Türkei  °  πιστώσεις προς την Τουρκία

• der Verkauf von Gold an den Westen  °  η πώληση χρυσού προς τη Δύση

• ein Brief Annas an Takis  °  ένα γράμμα της Άννας προς τον Τάκη

• mein Brief an Sie  °  η επιστολή μου προς εσάς

• schreiben Sie an: [...]  °  γράψτε προς: [...]

• Die Grünen verloren [bei der letzten Wahl] 600.000 Stimmen an die SPD.  °  Οι Πράσινοι έχασαν 600.000 ψήφους προς την SPD.


2) σε:

• Briefe an verschiedene Freunde  °  επιστολές σε διάφορους φίλους

• An Erika schrieb ich [Folgendes]: "[…]"  °  Στην Έρικα έγραψα: "[...]"

• Das erste, was mich an Ihnen gestört hat, war [...]  °  Το πρώτο πράγμα που με ενόχλησε σε σας ήταν [...]

• Es gab etwas an dir [iS von: du hattest etwas an dir], das (einen) gleichzeitig anzog und abstieß.  °  Υπήρχε κάτι σε σένα που ταυτόχρονα έλκυε και απωθούσε.


3) (ε)πάνω σε ([bzw.] μου, σου, …):

• er will seine Medikamente an ihnen [sc. an diesen Menschen] ausprobieren  °  θέλει να δοκιμάσει τα φάρμακά του πάνω τους

• er drückte sie [sc. die Frau] an sich  °  την έσφιγγε πάνω του

• Ich hätte mich [beim Gehen] so gern an deinem Arm festgehalten, mich an dich ange­lehnt, mich von dir umarmen lassen.  °  Ήθελα τόσο πολύ να πιαστώ απ’ το μπράτσο σου, ν’ ακουμπήσω επάνω σου, να μ’ αγκαλιάσεις.

• sie hielt sich an mir fest, um nicht zu fallen  °  κρατήθηκε πάνω μου, για να μην πέσει

• Er hatte etwas an sich, das mich anzog wie ein Magnet.  °  Είχε κάτι πάνω του που μ’ έλκυε σαν μαγνήτης.

• So arbeitete Jorgos drei ganze Tage an seinen letzten Worten. [sc.: an der Formulie­rung der Botschaft, die er der Nachwelt hinterlassen wollte]  °  Έτσι δούλεψε ο Γιώργος τρεις ολόκληρες ημέρες πάνω στα τελευταία λόγια του.

• Ich [sc.: Mozart] arbeite jetzt an einem Requiem, das sie bei mir in Auftrag gegeben haben.  °  Εργάζομαι τώρα πάνω σ’ ένα ρέκβιεμ που μου παρήγγειλαν.


4) με:

• Das Gute an den Krisen ist (besteht darin), dass Lösungen gesucht (verlangt) werden.  °  Το καλό με τις κρίσεις είναι ότι ζητούνται λύσεις.

• Das Schöne an (der Stadt) Prevesa ist, dass [...]  °  Το ωραίο με την Πρέβεζα είναι ότι [...]


5) [bei Zeitangaben (in Antwort auf die Frage "wann?")]:

       a) bloßer Akkusativ:

• Inzwischen [sc. während der Erledigung der morgendlichen Hausarbeit] ist es hell ge­worden – soweit das an einem bewölkten Wintermorgen möglich ist.  °  Στο μεταξύ έχει φωτίσει – όσο αυτό είναι δυνατόν ένα συννεφιασμένο χειμωνιάτικο πρωί.

• Sie [sc. diese Hose] reicht mir bis zu den Knöcheln und hält mich [weibl.] sogar an (den) sehr kalten Tagen warm.  °  Μου φτάνει μέχρι τους αστραγάλους και με κρατάει ζεστή ακόμα και τις πολύ κρύες μέρες.

       b) Sonstiges:

• An einem sonnigen Tag können Sie die Blende[nzahl] [ihres Fotoapparats] erhöhen, um eine schärferes Foto zu erhalten.  °  Κατά τη διάρκεια μίας ηλιόλουστης ημέρας μπορείτε να αυξήσετε το διάφραγμα για να λάβετε μία ευκρινέστερη φωτογραφία.


6) Sonstiges:

• der [prozentuelle] Anteil der Beschäftigen (der Erwerbstätigen) an der Gesamtbevölke­rung [= die Beschäftigungsquote]  °  το ποσοστό των εργαζομένων επί του συνολικού πληθυσμού

• Oft sah ich [in diesem Wald] zehn oder fünfzehn [Feuersalamander] an einem [einzi­gen] Nachmittag (innerhalb eines Nachmittags).  °  Συχνά έβλεπα δέκα ή δεκαπέντε μέσα σε ένα απόγευμα.

• Aber leider hatte ich (alles), was ich an alten Kleidungsstücken (besessen) hatte, [be­reits] ~hierhin und dorthin verteilt. [sodass ich jetzt nichts mehr spen­den konnte]  °  Μα δυστυχώς, ό,τι παλιά ρούχα είχα, τα ’χα μοιράσει από δω κι από κει.

• Ich bin fertig mit allem (mit dem), was ich an Wesentlichem (Wichtigem) zu fragen hat­te. Sie haben mir alles gesagt, was ich erfahren wollte. [Äußerung des Kriminalpolizis­ten am Ende der Befragung des Zeugen]  °  Εγώ τελείωσα μ’ ό,τι σημαντικό είχα να ρωτήσω. Μου είπατε όλα όσα ήθελα να μάθω.

• Beide Fristen würden an (und für) sich (eigentlich / regulär) am Dienstag ablaufen (en­den). [sie wurden aber um eine Woche verlängert]  °  Και οι δύο προθεσμίες θα έληγαν κανονικά την Τρίτη.


Weitere Wörter: