ANGEBEN
1) [iS von: nennen, mitteilen]:
a) δηλώνω:
• Er gab ein falsches [sc.: höheres] Alter an, um genommen zu werden [sc.: um in die Armee aufgenommen zu werden]. ° Δήλωσε ψεύτικη ηλικία, να τον πάρουν.
• Hast du [auf dem Polizeirevier] deine Adresse angegeben? – [Antwort:] Ich habe die Straße des Hauses einer Tante von mir genannt, wo ich oft wohne. ° Έχεις δηλώσει την διεύθυνσή σου; – Ανέφερα το δρόμο του σπιτιού μιας θείας μου, όπου μένω συχνά.
b) δίνω [bzw.] δίδω:
• Die Kochzeit [von Teigwaren] [sc. die Dauer, für die sie in heißem Wasser gekocht werden müssen] wird für gewöhnlich vom Hersteller angegeben. ° Ο χρόνος βρασμού δίδεται συνήθως από τον παρασκευαστή.
• Wenn Sie [im Fall eines Brandes die Feuerwehr] anrufen, vergessen Sie nicht, Ihren Namen und die genaue Adresse des Hauses, das brennt, anzugeben. ° Όταν τηλεφωνήσετε, μην ξεχάσετε να δώσετε το όνομά σας και την ακριβή διεύθυνση του σπιτιού που καίγεται.
c) υποδεικνύω [bzw.] υποδείχνω:
• die Gewinne [aus dem Wettspiel] oder Teile davon können [über Wunsch des Spielers] auf ein von ihm (selbst) angegebenes Bankkonto überwiesen werden [anstatt seinem Spielkonto gutgeschrieben zu werden] ° τα κέρδη ή μέρος αυτών μπορούν να μεταφερθούν σε τραπεζικό λογαριασμό που θα υποδείξει ο ίδιος
• Sofortige Versendung an die Adresse, die Sie uns angeben (nennen). [als eine der Dienstleistungen eines Geschenkartikel-Versandes im Internet] ° Άμεσες αποστολές στη διεύθυνση που θα μας υποδείξετε.
d) σημειώνω:
• Es ist nicht nötig, dass Sie es angeben (vermerken). [sc.: im Lebenslauf, dass Sie ohne religiöses Bekenntnis sind] ° Δεν είναι ανάγκη να το σημειώσετε.
• Geben Sie [in dieser Spalte des Zollformulars] einzeln die verschiedenen Arten von Artikeln (Waren) an [die Sie versenden]. (Tragen Sie einzeln […] ein. / Vermerken Sie einzeln [...].) ° Σημειώστε χωριστά τα διάφορα είδη εμπορευμάτων.
e) Sonstiges:
• Welche [Therapieformen / μορφές θεραπείας] das waren (= sind), konnte er nicht genau angeben. ° Ποιές ήσαν αυτές, δεν μπορούσε να προσδιορίσει με ακρίβεια.
2) [iS von: großtun, prahlen]:
a) κάνω επίδειξη:
• er gab vor den anderen Männern an [indem er in ihrer Anwesenheit grob zu seiner Frau war] ° έκανε επίδειξη στους άλλους άντρες
b) Sonstiges:
• Er macht es um anzugeben (aus Angeberei), denke ich (glaub' ich). ° Το κάνει για επίδειξη, φαντάζομαι.
• Oft gab er mit seinen Erfolgen bei Frauen an. / Oft prahlte er mit seinen Erfolgen bei Frauen. ° Συχνά κόμπαζε για τις επιτυχίες του με τις γυναίκες.
• Er hat (ja) nur angegeben. [als er erklärte, nicht hungrig zu sein; in Wirklichkeit ist er hungrig] ° Καυχιότανε μονάχα.
Weitere Wörter:
- ANFORDERN......
- ANFORDERUNG, die......
- ANFREUNDEN (sich)......
- ANFÜGEN......
- ANFÜHLEN (sich)......
- ANFÜHREN......
- ANFÜHRUNGSZEICHEN, die......
- ANFÜLLEN......
- ANGABE, die......
- ANGABEN, die......
- ANGEBER, der / ANGEBERIN, die......
- ANGEBEREI, die......
- ANGEBLICH......
- ANGEBOREN......
- ANGEBOT, das......
- ANGEBRACHT......
- ANGEBUNDEN......
- ANGEGOSSEN......
- ANGEGRIFFEN [Gesundheit etc.]......