SCHERE, die
1) [Schneidegerät]:
a) [z.B. für Papier, für einen Faden usw.]: το ψαλίδι
b) [große Schere (zum Schneiden harter Materialien)]: η ψαλίδα:
• die Gartenschere ° η ψαλίδα του κήπου
2) [bildlich, zur Beschreibung des Abstands/Auseinanderklaffens von zwei Quantitäten]:
a) η ψαλίδα:
• In Deutschland öffnet sich die Einkommensschere [sc. die Diskrepanz zwischen hohen und niedrigen Einkommen] seit den 50-er Jahren bis heute ständig (weiter). ° Στη Γερμανία η εισοδηματική ψαλίδα ανοίγει διαρκώς από τη δεκαετία του ’50 μέχρι σήμερα.
b) το χάσμα (= die Kluft):
• Die zunehmende Beschäftigung [sc. der Zuwachs an Arbeitsplätzen] geht aber auch mit einer auseinanderklaffenden Einkommensschere einher. [wörtl.: … wird aber von einer Erweiterung der Kluft zwischen hohen und niedrigen Einkommen begleitet] ° Όμως η αύξηση της απασχόλησης συνοδεύεται από διεύρυνση του χάσματος μεταξύ υψηλών και χαμηλών εισοδημάτων. [DF+GF aus: Lafontaine/Müller: Globalisierung]
3) Sonstiges:
• die Schere / die Zange [eines Hummers; eines Skorpions] ° η δαγκάνα
Weitere Wörter:
- SCHEITERN [Verb]... 1) αποτυχαίνω [bzw.] αποτυγχάνω:...
- SCHEITERN, das... = η αποτυχία: • das Scheitern seiner ersten Ehe ° η αποτυχία του πρώτου του γάμου ...
- SCHELTE, die... vgl. Tadel, der ...
- SCHEMA, das... = το σχήμα ...
- SCHEMATISCH... = σχηματικός, -ή, -ό: • Wir sprechen über das "Lied der 60-er Jahre", das heißt eine Periode,...
- SCHENKEL, der... [sc. der Teil des Beins zwischen Hüfte und Knie, also der Oberschenkel] 1) ο μηρός (Pl.: οι μηροί) 2) [lt. ΛΜΠ alltagssprachlich]: το μπούτι:...
- SCHENKEN... 1) [iS von: ein Geschenk machen]: a) χαρίζω b) δωρίζω c) Konstruktionen mit δώρο:...
- SCHENKUNG, die... = η δωρεά ...
- SCHEPPERN... • Die Teetassen schepperten (klirrten). [als Folge der Erschütterung durch eine Explosion im Nachbarhaus] ° Τα φλιτζάνια του τσαγιού κουδούνισαν....
- SCHERBE, die... = το θρύψαλο (lt. ΛΜΠ nur Plural: τα θρύψαλα = die Scherben): • die Scherben [zB....
- SCHEREREI, die... (bzw. meist Plural: Scherereien, die) [= umgangssprachlich für: Unannehmlichkeit(en), die] s. unter bzw. vgl. Unannehmlichkeit, die ...
- SCHERZ, der... = το αστείο // η πλάκα s. bzw. vgl. im Übrigen: Spaß, der ...
- SCHERZBOLD, der... s. Spaßmacher, der ...
- SCHERZEN... 1) αστειεύομαι: • Du scherzt wohl. / Du machst wohl Witze. [iS von: Das kannst du doch nicht ernst meinen (was du da sagst).] ° Αστειεύεσαι φαίνεται....
- SCHERZHAFT... • scherzhaft (scherzend / im Spaß) [sagte er/sie/es zu mir: ...] ° αστειευόμενος, -η, -ο ...
- SCHEU, die... 1) η συστολή: • Wir hielten uns [in unserer Kindheit] aus Scheu und Respekt von ihm [sc. von diesem Mann] fern....
- SCHEUEN... 1) φοβάμαι ([bzw.:] φοβούμαι) [= wörtl.: fürchten]: • Scheuen Sie sich nicht, sie [sc. die Ideen / τις ιδέες] auszudrücken....
- SCHEUNE, die... = ο αχυρώνας: • Das Stroh lagern wir in der Scheune. ° Τα άχυρα τα αποθηκεύουμε μέσα στον αχυρώνα. ...
- SCHEUSSLICH (scheußlich)... 1) απαίσιος, -α, -ο:...