SCHÖN
1) όμορφος, -η, -ο:
• Schau, was für eine schöne Aussicht [man von dieser Anhöhe hat]. |
Κοίταξε τι όμορφη θέα. |
• Es ist sehr schön hier [in dieser Gegend], nicht wahr? |
Είναι πολύ όμορφα εδώ, έτσι δεν είναι; [Anm.: όμορφα !] |
• Es ist nicht sehr schön hier. [sc. auf diesem Campingplatz] |
Δεν είναι πολύ όμορφα εδώ. [Anm.: όμορφα !] |
• "Wie schön wir es hier [im Tennisclub] haben", sagt mein Vater [weiters], "wie unser eigener Garten", sinnt meine Mutter. |
"Τι όμορφα που είμαστε εδώ" συνεχίζει ο πατέρας μου· "σαν να βρισκόμαστε στον κήπο μας" συμπληρώνει μέσα από τη ρέμβη της η μητέρα μου. [Anm. 1: όμορφα // Anm. 2: είμαστε] [DF+GF aus: Menasse: Vienna] |
• Wie schön du es hier [auf Madeira] hast! / Schön hast du es hier! [Feststellung einer Besucherin (bezogen auf den Reiz der Landschaft etc.)] |
Τι όμορφα που είσαι εδώ! [Anm. 1: όμορφα // Anm. 2: είσαι !] |
2) ωραίος, -α, -ο:
• Es wird [= Es muss wohl] zu dieser Jahreszeit sehr schön sein in Venedig, nicht wahr? |
Θα ’ναι πολύ ωραία αυτή την εποχή στη Βενετία, έτσι δεν είναι; [Anm.: ωραία !] |
• Sehr schönes Wetter ist (herrscht) an jenem Sonntag. / Es ist sehr schön an jenem Sonntag. |
Πολύ ωραίο καιρό κάνει εκείνη την Κυριακή. |
• Schön, dass du uns so detailliert von deiner Leidenschaft für Computer erzählt hast. Doch es war nicht nötig (= es wäre nicht nötig gewesen), uns die technischen Daten deines Gerätes zu sagen [sc.: uns damit zu langweilen]. |
Ωραία που μας μίλησες τόσο λεπτομερώς για το πάθος σου με τα κομπιούτερ. Ωστόσο δεν ήταν ανάγκη να μας πεις τα τεχνικά στοιχεία της συσκευής σου. |
• Aber legen Sie doch ab, Frau Bertram, hier [in diesem Zimmer] ist es schön warm. |
Μα βγάλτε το παλτό σας, κυρία Μπέρτραμ, εδώ έχει ωραία ζέστη. [DF+GF aus: Schulze: Simple Storys] |
• Ein schöner Freund bist du! / Na du bist (mir) ein schöner Freund! [Ausruf, mit dem man sich über die mangelnde Hilfsbereitschaft des (alten) Freundes beklagt] |
Ωραίος φίλος είσαι! [bzw. auch:] Ωραίος φίλος είσαι κι εσύ! |
3) [iS von: gut, angenehm, erfreulich]: καλός, -ή, -ό:
• Und es ist (ja) auch ein [klimatisch-wettermäßig] schöner [September-]Abend, sodass wir draußen sitzen können, zwischen den Fässern! [Ermunterung des Gesprächspartners zum gemeinsamen Besuch einer Athener Taverne] ° Και είναι και η βραδιά καλή, ώστε να μπορούμε να καθίσουμε έξω, ανάμεσα στα βαρέλια!
• Schön (Wie schön), dass du [nach deiner Reise] wieder da bist! ° Τι καλά που είσαι πάλι εδώ!
• Hast du ein schönes Wochenende gehabt? [wörtl.: Hast du das Wochenende gut verbracht?] ° Πέρασες καλά το Σαββατοκύριακο;
4) [bei Wünschen]:
a) καλός, -ή, -ό:
• Auch Ihnen ein schönes Wochenende. [Erwiderung des Wunsches am Ende eines Telefongesprächs] ° Και σε σας καλό σαββατοκύριακο.
• Ich wünsche dir einen schönen Tag. Ciao! [Verabschiedung am Telefon] ° Σου εύχομαι μια καλή μέρα. Τσάο!
• "Schöne Ferien" [wünsche ich] ° "Καλές διακοπές"
b) Sonstiges:
• Wir wünschen Ihnen einen schönen [GF wörtl.: angenehmen] Aufenthalt [in unserem Hotel]! ° Σας ευχόμαστε μια ευχάριστη διαμονή! [DF+GF aus: Hueber-Gastro]
5) [beim Wetter]:
a) ωραίος, -α ,-ο [BS s. oben (Z 2)]
b) Konstruktionen mit καλός καιρός [bzw.] καλό καιρό:
• es ist schön / das Wetter ist schön ° κάνει καλό καιρό // έχει καλό καιρό [synonym]
• weitere BSe s. unter Wetter, das
6) Sonstiges:
• Es ist ein ganz schöner [= ein ganz schön weiter] Weg zu Fuß. ° Είναι κάμποση διαδρομή με τα πόδια. [GF+DF aus Kalimerhaba (Erzählung "Ο καθρέφτης" von Ναπολέων Λαζάνης)]
• es wäre schön, wenn […] [iS von: hoffentlich] ° μακάρι να [...]
Weitere Wörter:
- SCHNÜRLSAMT+... (österreichisch für: Cord+ / Cordsamt+ [bzw.] Kord+ / Kordsamt+) s. Cord+ / Cordsamt+ ...
- SCHNURRBART, der... = το μουστάκι ...
- SCHNURREN... 1) γουργουρίζω: • Wenn es der Katze angenehm ist [dass ich sie am Kopf streichle], schnurrt sie. ° Όταν αυτό την ευχαριστεί [τη γάτα], γουργουρίζει....
- SCHNÜRSENKEL, der // SCHNÜRRIEMEN, der... vgl. Schuhband, das ...
- SCHOCK, der... = το σοκ: • Ich glaube, er [= der Verletzte] hat einen Schock (erlitten). Er atmet schwer. ° Πιστεύω ότι έχει πάθει σοκ. Αναπνέει βαριά....
- SCHOCKEN... vgl. schockieren ...
- SCHOCKIEREN... 1) σοκάρω: • ich schockierte ihn [mit dem, was ich sagte] ° τον σόκαρα • schockiert [zB.: jemanden schockiert ansehen] ° σοκαρισμένος, -η,...
- SCHOKOLADE, die... = η σοκολάτα: • Es gibt keinen Beweis, dass die dunkle Schokolade das Gehirn stärkt....
- SCHOKOLADE+... - das Schokoladestückchen: vgl. Praline, die ...
- SCHOLLE, die... [Fisch] = η γλώσσα ...
- SCHÖNBRUNN... [Schloss bzw. Park (in Wien)] = το Σεμπρούν [bzw.] το Σενμπρούν [bzw.] το Σαινμπρούν ...
- SCHONEN... • Und das [sc.: den ganzen Winter über keine einzige Erkältung], obgleich ich [weibl....
- SCHÖNEN... [etwas schöner präsentieren, als es tatsächlich ist] = ωραιοποιώ (-είς) ...
- SCHÖNHEIT, die... 1) [als Eigenschaft]: a) η ομορφιά b) η ωραιότητα b) [gehoben]: το κάλλος 2) [iS von: (sehr) schöne Frau]:...
- SCHÖNHEITS+... 1) ... (της) ομορφιάς: • Für die Chinesen war Dicksein das Schönheitsideal. ° Για τους Κινέζους το πάχος ήταν το πρότυπο (της) ομορφιάς....
- SCHÖNWETTER, das... = η καλοκαιρία [bzw. (volkstümlich):] η καλοκαιριά ...
- SCHONZEIT, die... [wörtl.: die Zeit des Jagdverbots] = η περίοδος της απαγόρευσης του κυνηγιού ...
- SCHÖPFERISCH... s. kreativ ...
- SCHÖPFUNG, die... 1) το δημιούργημα: • (Die) Bauwerke stellen die langlebigste Schöpfung der menschlichen Zivilisation dar....