SCHÖN


1) όμορφος, -η, -ο:

• Schau, was für eine schöne Aussicht [man von dieser Anhöhe hat].

Κοίταξε τι όμορφη θέα.

• Es ist sehr schön hier [in dieser Gegend], nicht wahr?

Είναι πολύ όμορφα εδώ, έτσι δεν είναι;

[Anm.: όμορφα !]

• Es ist nicht sehr schön hier. [sc. auf die­sem Campingplatz]

Δεν είναι πολύ όμορφα εδώ.

[Anm.: όμορφα !]

• "Wie schön wir es hier [im Tennisclub] haben", sagt mein Vater [weiters], "wie unser eigener Garten", sinnt meine Mutter.

"Τι όμορφα που είμαστε εδώ" συνεχίζει ο πατέρας μου· "σαν να βρισκόμαστε στον κήπο μας" συμπλη­ρώνει μέσα από τη ρέμβη της η μητέρα μου.

[Anm. 1: όμορφα // Anm. 2: είμαστε]  

[DF+GF aus: Menasse: Vienna]

• Wie schön du es hier [auf Madeira] hast! / Schön hast du es hier! [Feststellung einer Be­sucherin (be­zogen auf den Reiz der Land­schaft etc.)]

Τι όμορφα που είσαι εδώ!

[Anm. 1: όμορφα // Anm. 2: είσαι !]


2) ωραίος, -α, -ο:

• Es wird [= Es muss wohl] zu dieser Jahres­zeit sehr schön sein in Venedig, nicht wahr?

Θα ’ναι πολύ ωραία αυτή την εποχή στη Βενετία, έτσι δεν είναι;   [Anm.: ωραία !]

• Sehr schönes Wetter ist (herrscht) an jenem Sonn­tag. / Es ist sehr schön an jenem Sonn­tag.

Πολύ ωραίο καιρό κάνει εκείνη την Κυριακή.

• Schön, dass du uns so detailliert von deiner Leiden­schaft für Computer erzählt hast. Doch es war nicht nötig (= es wäre nicht nötig gewesen), uns die tech­nischen Daten deines Gerätes zu sagen [sc.: uns  damit zu langweilen].

Ωραία που μας μίλησες τόσο λεπτομερώς για το πάθος σου με τα κομπιούτερ. Ωστόσο δεν ήταν ανάγκη να μας πεις τα τεχνικά στοιχεία της συσκευής σου.

• Aber legen Sie doch ab, Frau Bertram, hier [in diesem Zimmer] ist es schön warm.

Μα βγάλτε το παλτό σας, κυρία Μπέρτραμ, εδώ έχει ωραία ζέστη. 

[DF+GF aus: Schulze: Simple Storys]

• Ein schöner Freund bist du! / Na du bist (mir) ein schöner Freund! [Ausruf, mit dem man sich über die mangelnde Hilfs­bereit­schaft des (alten) Freundes beklagt]

Ωραίος φίλος είσαι!  [bzw. auch:]  Ωραίος φίλος είσαι κι εσύ!


3) [iS von: gut, angenehm, erfreulich]: καλός, -ή, -ό:

• Und es ist (ja) auch ein [klimatisch-wettermäßig] schöner [September-]Abend, sodass wir draußen sitzen können, zwischen den Fässern! [Ermunterung des Ge­sprächs­part­ners zum gemeinsamen Besuch einer Athener Taverne]  °  Και είναι και η βραδιά καλή, ώστε να μπορούμε να καθίσουμε έξω, ανάμεσα στα βαρέλια!

• Schön (Wie schön), dass du [nach deiner Reise] wieder da bist!  °  Τι καλά που είσαι πάλι εδώ!

• Hast du ein schönes Wochenende gehabt? [wörtl.: Hast du das Wochenende gut ver­bracht?]  °  Πέρασες καλά το Σαββατοκύριακο;


4) [bei Wünschen]:

a) καλός, -ή, -ό:

• Auch Ihnen ein schönes Wochenende. [Erwiderung des Wunsches am Ende eines Telefongesprächs]  °  Και σε σας καλό σαββατοκύριακο.

• Ich wünsche dir einen schönen Tag. Ciao! [Verabschiedung am Telefon]  °  Σου εύχομαι μια καλή μέρα. Τσάο!

• "Schöne Ferien" [wünsche ich]  °  "Καλές διακοπές"

b) Sonstiges:

• Wir wünschen Ihnen einen schönen [GF wörtl.: angenehmen] Aufenthalt [in unserem Hotel]!  °  Σας ευχόμαστε μια ευχάριστη διαμονή!   [DF+GF aus: Hueber-Gastro]


5) [beim Wetter]:

a) ωραίος, -α ,-ο  [BS s. oben (Z 2)]

b) Konstruktionen mit καλός καιρός [bzw.] καλό καιρό:

• es ist schön / das Wetter ist schön  °  κάνει καλό καιρό  //  έχει καλό καιρό   [synonym]

• weitere BSe s. unter Wetter, das


6) Sonstiges:

• Es ist ein ganz schöner [= ein ganz schön wei­­ter] Weg zu Fuß.  °  Είναι κάμποση διαδρομή με τα πόδια.   [GF+DF aus Kalimerhaba (Erzählung "Ο καθρέφτης" von Ναπολέων Λαζάνης)]

• es wäre schön, wenn […] [iS von: hoffentlich]  °  μακάρι να [...]


Weitere Wörter:

Vorher
  • SCHNÜRLSAMT+... (österreichisch für: Cord+ / Cordsamt+ [bzw.] Kord+ / Kordsamt+) s. Cord+ / Cordsamt+ ...
  • SCHNURRBART, der... = το μουστάκι ...
  • SCHNURREN... 1) γουργουρίζω: • Wenn es der Katze angenehm ist [dass ich sie am Kopf streichle], schnurrt sie. ° Όταν αυτό την ευχαριστεί [τη γάτα], γουργουρίζει....
  • SCHNÜRSENKEL, der // SCHNÜRRIEMEN, der... vgl. Schuhband, das ...
  • SCHOCK, der... = το σοκ: • Ich glaube, er [= der Verletzte] hat einen Schock (erlitten). Er atmet schwer. ° Πιστεύω ότι έχει πάθει σοκ. Αναπνέει βαριά....
  • SCHOCKEN... vgl. schockieren ...
  • SCHOCKIEREN... 1) σοκάρω: • ich schockierte ihn [mit dem, was ich sagte] ° τον σόκαρα • schockiert [zB.: jemanden schockiert ansehen] ° σοκαρισμένος, -η,...
  • SCHOKOLADE, die... = η σοκολάτα: • Es gibt keinen Beweis, dass die dunkle Schokolade das Gehirn stärkt....
  • SCHOKOLADE+... - das Schokoladestückchen: vgl. Praline, die ...
  • SCHOLLE, die... [Fisch] = η γλώσσα ...
Nachher:
  • SCHÖNBRUNN... [Schloss bzw. Park (in Wien)] = το Σεμπρούν [bzw.] το Σενμπρούν [bzw.] το Σαινμπρούν ...
  • SCHONEN... • Und das [sc.: den ganzen Winter über keine einzige Erkältung], obgleich ich [weibl....
  • SCHÖNEN... [etwas schöner präsentieren, als es tatsächlich ist] = ωραιοποιώ (-είς) ...
  • SCHÖNHEIT, die... 1) [als Eigenschaft]: a) η ομορφιά b) η ωραιότητα b) [gehoben]: το κάλλος 2) [iS von: (sehr) schöne Frau]:...
  • SCHÖNHEITS+... 1) ... (της) ομορφιάς: • Für die Chinesen war Dicksein das Schönheitsideal. ° Για τους Κινέζους το πάχος ήταν το πρότυπο (της) ομορφιάς....
  • SCHÖNWETTER, das... = η καλοκαιρία [bzw. (volkstümlich):] η καλοκαιριά ...
  • SCHONZEIT, die... [wörtl.: die Zeit des Jagdverbots] = η περίοδος της απαγόρευσης του κυνηγιού ...
  • SCHÖPFERISCH... s. kreativ ...
  • SCHÖPFUNG, die... 1) το δημιούργημα: • (Die) Bauwerke stellen die langlebigste Schöpfung der menschlichen Zivilisation dar....