έκπτωση, η
1. Grundbedeutungen:
a) [in Zusammenhang mit kommerziellen Transaktionen]:
- der Rabatt, der Preisnachlass
- die Ermäßigung
- οι εκπτώσεις [Pl.] ° der Ausverkauf, der (Saison-)Schlussverkauf
b) [sonstige]:
- die Absetzung, die Enthebung [von einem Amt]
- der Verfall:
• η έκπτωση αξιών ° der Verfall der Werte / der Werteverfall
2. [als steuerrechtlicher Begriff]:
a) der Steuerfreibetrag [= Betrag, der von der Bemessungsgrundlage (also etwa vom Einkommen) abgezogen wird und nicht zu versteuern ist] – z.B.:
• 15.000 δρχ. έκπτωση από το εισόδημα
b) der Steuerabsetzbetrag [= Betrag, der von der ermittelten Steuer selbst abgezogen wird] – z.B.:
• 1.500 δρχ. έκπτωση από το φόρο
Weitere Wörter:
Vorher
- ΕΚΑΤΟΣΤΑΡΑ, η...εκατοστάρα, η s. κατοστάρα, η ...
- ΕΚΕΙ...εκεί Übersicht: 1. Grundbedeutung 2. εκεί που 3. επάνω εκεί 4. κάπου εκεί [bzw.] κάπου κει 5. από εκεί και πέρα [bzw.] από κει και πέρα 6. εκεί πέρα: s....
- ΕΚΕΙΝΟΣ, -η, -ο...εκείνος, -η, -ο (bzw. κείνος, -η, -ο) Übersicht: 1.1. Grundbedeutung 1.2. Zur Übersetzung allgemein 2. εκείνος (-η, -ο) – κείνος (-η, -ο) 3....
- ΕΚΚΡΕΜΩ...εκκρεμώ (-είς) • [...] ζήτησε δάνειο απ’ την Εθνική· το δάνειο εκκρεμούσε – [...]. ° [......
- ΕΚΛΕΠΤΥΣΜΕΝΟΣ, -η, -ο...εκλεπτυσμένος, -η, -ο = a) subtil // b) raffiniert [beide DF und GF aus: Ditfurth: Lwg] ...
- ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ, η...εκμετάλλευση, η 1) Bedeutung: - die Ausnutzung, die Nutzung [als neutraler Begriff] - die Ausbeutung [als Begriff mit negativer Wertung] 2) zur Etymologie:...
- ΕΚΝΕΥΡΙΖΩ...εκνευρίζω 1. εκνευρίζομαι: • εκνευριζόταν με το παραμικρό ° er regte sich über die kleinste Kleinigkeit auf [GF+DF aus: Τριανταφύλλου:...
- ΕΚΝΕΥΡΙΣΜΕΝΟΣ, -η, -ο...εκνευρισμένος, -η, -ο = gereizt – zB.: • απάντησε εκνευρισμένος ° er antwortete [am Telefon] gereizt [GF+DF aus:...
- ΕΚΝΕΥΡΙΣΜΟΣ, ο...εκνευρισμός, ο • [...] σαν αυτά να ήταν η αιτία του εκνευρισμού του. ° […], als seien die [sc. die Teller / τα πιάτα] an seiner Gereiztheit schuld. [GF+DF aus:...
- ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ, η...εκπαίδευση, η 1. Grundbedeutungen: die Ausbildung, die Erziehung, die Bildung 2. Begriffsunterscheidungen: a) Zum Verhältnis der Begriffe εκπαίδευση und μόρφωση:...
Nachher:
- ΕΚΤΑΚΤΟΣ, -η, -ο...έκτακτος, -η, -ο 1. Bedeutung: Sonder-, außerordentlich [etc.]:...
- ΕΚΤΑΚΤΩΣ...εκτάκτως s. unter έκτακτος, -η, -ο (Z 2) ...
- ΕΚΤΕΛΩ...εκτελώ (-είς) 1. Grundbedeutungen: - ausführen; vollziehen - hinrichten 2. εκτελώ χρέη (+ Gen.): s. unter χρέος, το ...
- ΕΚΤΟΣ (= εκτός)...εκτός 1. Grundbedeutung: außer 2. εκτός των άλλων ° abgesehen von allem anderen [GF+DF aus: Ζατέλη: Φως] ...
- ΕΚΦΡΑΖΩ...εκφράζω 1. Grundbedeutung: ausdrücken 2. Zu den Verwendungsunterschieden (bzw. -gemeinsamkeiten) der Begriffe εκφράζω und διατυπώνω:...
- ΕΛΑ // ΕΛΑΤΕ...έλα // ελάτε s. unter έρχομαι ...
- ΕΛΑΦΡΟΛΑΪΚΑ, τα...ελαφρολαϊκά, τα [griechische Liederkategorie] ...
- ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ, ο...ελληνισμός, ο • ο μικρασιατικός ελληνισμός ° das kleinasiatische Griechentum [GF+DF aus: Σωτηρίου: Χώματα] ...
- ΕΛΛΗΝΟΠΟΥΛΟ, το...ελληνόπουλο, το = (οικ.) νεαρός Έλληνας [ΛΚΝ] // παιδί Ελλήνων γονέων [ΛΜΠ] [bzw. Plural]: τα ελληνόπουλα (Gen.: των ελληνόπουλων):...