SOWEIT

[Konjunktion (Bedeutung: in dem Maße, wie … / soviel …)]


1) απ’ ό,τι // απ’ όσο // απ’ όσα:

• soweit (soviel) ich weiß / meines Wissens  °  απ’ ό,τι ξέρω (γνωρίζω)  //  απ’ όσο ξέρω (γνωρίζω)  //  απ’ όσα ξέρω (γνωρίζω)

• Soweit ich (es) beurteilen konnte, […]  °  Απ’ όσο μπορούσα να κρίνω, [...]

• soweit ich mich erinnere [= wenn ich mich recht erinnere]  °  απ’ ό,τι θυμάμαι

• soweit (soviel) ich gehört habe  °  απ’ ό,τι έχω ακούσει

• Soweit wir [an der Tür lauschend] verstehen konnten, sagte Jannis zu Alekos: [...]  °  Από όσα μπορέσαμε να καταλάβουμε, ο Γιάννης είπε στον Αλέκο: [...]


2) όσο:

• Inzwischen [sc. während der Erledigung der morgendlichen Hausarbeit] ist es hell geworden – soweit das an einem bewölkten Wintermorgen möglich ist.  °  Στο μεταξύ έχει φωτίσει – όσο αυτό είναι δυνατόν ένα συννεφιασμένο χειμωνιάτικο πρωί.

• soweit (das) möglich (ist)  °  όσο είναι δυνατό(ν) // όσο το δυνατό(ν)

• soweit es mir möglich war [wollte ich diese Arbeit erledigen]  °  όσο μου ήταν δυνατόν


3) στο μέτρο που:

• die Frage hat [lediglich] hypothetischen Charakter, soweit sie sich auf ...[zB. auf Sachverhalt A (von mehreren genannten Sachverhalten)] bezieht  °  το ερώτημα έχει υποθετικό χαρακτήρα στο μέτρο που αναφέρεται σε [...]

• soweit nötig (soweit erforderlich) [sollte der Staat einschlägige gesetzliche Regelun­gen erlassen (um das angestrebte Ziel zu erreichen)]  °  στο μέτρο που χρειάζεται

• Soweit nicht bewiesen ist, dass (die) staatliche Intervention geeignetere Lösungen bietet, sollten (die [ökonomischen]) Probleme mit den Regeln der Marktwirtschaft bereinigt werden.  °  Στο μέτρο που δεν αποδεικνύεται ότι η κρατική παρέμβαση προσφέρει πιο κατάλληλες λύσεις, τα προβλήματα θα πρέπει να ρυθμίζονται με τους κανόνες της οικονομίας της αγοράς.


4) Sonstiges:

• soweit (es) erforderlich (war) [wurden die Informationen durch weitere Angaben ergänzt]  °  εφόσον χρειάστηκε

• Sie stellten [wegen der Kälte] die Krägen auf, soweit sie Mäntel anhatten [sc.: die­jeni­gen, die (überhaupt) Mäntel hatten / diejenigen, die in der glücklichen Lage waren, einen Mantel anzuhaben].  °  Σηκώναν τους γιακάδες, όσοι φορούσανε παλτά.

• soweit sein [iS von: fertig sein, bereit sein] [richtige Schreibweise nunmehr: so weit sein]: s. unter weit (Z II.5.1)

• es ist soweit [iS von: der Moment/Zeitpunkt ist da] [richtige Schreibweise nunmehr: es ist so weit]: s. unter weit (Z II.5.2)


Weitere Wörter:

Vorher
  • SORTIEREN... 1) ταξινομώ (-είς): • er [sc....
  • SORTIMENT, das... 1) η ποικιλία: • das große Sortiment (das große Angebot / die große Auswahl) [zB....
  • SOSSE (Soße), die... s. Sauce, die ...
  • SOUNDCHECK, der... = ο έλεγχος ήχου ...
  • SOUNDKARTE, die... [Teil eines Computers] = η κάρτα ήχου ...
  • SOUNDSO... = ο/η/το τάδε ... [bzw.] ο/η/το ... τάδε (bzw. analog mit δείνα): • Er begann, ihr von Empfängen zu erzählen....
  • SOUVENIR, das... 1) το σουβενίρ (Pl.: die Souvenirs = τα σουβενίρ) 2) το ενθύμιο (= das Andenken):...
  • SOUVENIR+... • das Souvenirgeschäft / der Souvenirladen ° το κατάστημα αναμνηστικών ειδών ...
  • SOUVERÄNITÄT, die... [eines Staates] = η κυριαρχία ...
  • SOVIEL... [Konjunktion (zB.: "soviel ich weiß")] s. unter soweit (Z 1) ...
Nachher:
  • SOWIE... [iS von: und] = καθώς και ...
  • SOWIESO... 1) έτσι κι αλλιώς: • Der Aufzug war kaputt. Aber er benützte sowieso lieber die Stiegen. Το ασανσέρ ήταν χαλασμένο....
  • SOWJET, der... 1) [der Mensch aus der Sowjetunion]: ο Σοβιετικός (Pl.: οι Σοβιετικοί) 2) [als politisches Organ]: το σοβιέτ:...
  • SOWJETISCH... = σοβιετικός, -ή, -ό ...
  • SOWJETREPUBLIK, die... = η σοβιετική δημοκρατία:...
  • SOWJETUNION, die... = η Σοβιετική Ένωση ...
  • SOWOHL... sowohl ... als auch ... : 1) και ... και ... : • Die (in unseren Augen) beneidenswertesten [Mädchen (in unserem Tennisclub)] waren jene,...
  • SOZIAL... = κοινωνικός, -ή, -ό:...
  • SOZIALABGABEN, die... = οι κοινωνικές εισφορές: • Die Belastung der Arbeitnehmer mit Sozialabgaben und Steuern ist im internationalen Vergleich hoch....