UMGEKEHRT
1) αντίστροφος, -η, -ο:
• Die Kranken verstehen die Gesunden nicht, wie auch umgekehrt die Gesunden die Kranken nicht verstehen. |
Οι άρρωστοι δεν καταλαβαίνουν τους υγιείς, όπως και αντίστροφα οι υγιείς δεν καταλαβαίνουν τους αρρώστους. |
• die Vorzüge der einen [Methode (= η μέθοδος)] gegenüber der anderen und umgekehrt |
τα υπέρ της μιας έναντι της άλλης και αντίστροφα |
• Für ihn wäre es leichter, mich zu besuchen, als umgekehrt. [sc.: als ich ihn] |
Για κείνον θα ήταν ευκολότερο να με επισκεφθεί, απ’ ό,τι αντίστροφα. |
• Von Griechenland nach Deutschland zu telefonieren, kostet zwei Mal so viel (kostet das Doppelte) wie umgekehrt [wörtl.: als das Umgekehrte]. |
Το να τηλεφωνείς από την Ελλάδα στη Γερμανία κοστίζει διπλάσια από ό,τι το αντίστροφο. |
2) αντίθετος, -η, -ο:
• in die umgekehrte (entgegengesetzte) Richtung / in die Gegenrichtung [eine Körperbewegung ausführen] ° στην αντίθετη φορά
• nur in seiner eigenen Familie war es umgekehrt [zur Situation in allen anderen Familien] [wörtl.: nur in seiner eigenen Familie geschah das Umgekehrte / das Gegenteil] ° μόνο στη δική του οικογένεια συνέβαινε το αντίθετο
3) Sonstiges:
• Und umgekehrt wird e r (Und e r wird seinerseits / Und e r wird wiederum) ziemlich viel Geduld mit dir haben müssen. ° Κι εκείνος θα πρέπει, με τη σειρά του, να κάνει αρκετή υπομονή μαζί σου.
• die Rollen sind hier umgekehrt (vertauscht / umgedreht): s. unter umkehren (Z 1)
Weitere Wörter:
- UMFORMULIEREN... = αναδιατυπώνω ([bzw.] επαναδιατυπώνω * [= neu formulieren]) *[Vokabel verzeichnet bei ΛΜΠ,...
- UMFORMULIERUNG, die... = η αναδιατύπωση ([bzw.] η επαναδιατύπωση * [= die Neuformulierung]): *[Vokabel verzeichnet bei ΛΜΠ,...
- UMFRAGE, die... = η δημοσκόπηση ...
- UMGANG, der... 1) [iS von: Verhalten (gegenüber); Verwendung / Handhabung (von) etc.]:...
- UMGÄNGLICH... [ein Mensch von seiner Persönlichkeit her] vgl. unkompliziert ...
- UMGANGSFORMEN, die... vgl. Manieren, die ...
- UMGEBEN... 1) περιβάλλω: • die Ozon-Schicht,...
- UMGEBUNG, die... 1) [iS von: Umland (geographischer Raum)]: a) τα περίχωρα:...
- UMGEHEN... 1) umgehen: 1.1) [sc.: umgehen mit … (iS von: handhaben)]: a) χειρίζομαι (mit / + Akk.):...
- UMGEHUNG, die... 1) η καταστρατήγηση: • die Umgehung der Artikel 48 und 50 [der Verfassung] ° η καταστρατήγηση των άρθρων 48 και 50 2) Sonstiges:...
- UMGESTALTEN... 1) αναμορφώνω 2) Sonstiges: • Sie scheint eine schöne Kirche gewesen zu sein, nachdem sie auch jetzt,...
- UMGESTALTUNG, die... 1) η αναμόρφωση: • die Umgestaltung des Steuersystems ° η αναμόρφωση του φορολογικού συστήματος 2) Sonstiges:...
- UMGEWÖHNUNG, die... = η αναπροσαρμογή ...
- UMHANG, der... = η κάπα: • der Umhang des Zauberers ° η κάπα του μάγου ...
- UMHÄNGEN...λοξά περασμένα τα τουφέκια τους * • mit den Gewehren quer [über ihre Schultern] umgehängt [gingen die Gendarmen weiter] ° με τα τουφέκια λοξά κρεμασμένα * *[Anm....
- UMHÄNGETASCHE, die... • die blauen Umhängetaschen ° οι μπλε τσάντες για τον ώμο [DF+GF aus: Schulze:...
- UMHER+... [umherfahren, umhergehen, umherlaufen usw.] vgl. herum+ ...
- UMKEHR, die... • eine Umkehr (Umkehrung) des Trends,...
- UMKEHREN... 1) [transitiv (iS von: etwas umdrehen)]: αντιστρέφω: • Er kehrte (drehte) die Reihenfolge der Worte [im Satz] um. ° Αντέστρεψε τη σειρά των λέξεων....