UMGEKEHRT


1) αντίστροφος, -η, -ο:

• Die Kranken verstehen die Gesunden nicht, wie auch umgekehrt die Gesunden die Kranken nicht verstehen.

Οι άρρωστοι δεν καταλαβαίνουν τους υγιείς, όπως και αντίστροφα οι υγιείς δεν καταλαβαίνουν τους αρρώστους.

• die Vorzüge der einen [Methode (= η μέθοδος)] ge­gen­über der anderen und umge­kehrt

τα υπέρ της μιας έναντι της άλλης και αντίστροφα

• Für ihn wäre es leichter, mich zu besu­chen, als umgekehrt. [sc.: als ich ihn]

Για κείνον θα ήταν ευκολότερο να με επισκεφθεί, απ’ ό,τι αντίστροφα.

• Von Griechenland nach Deutschland zu telefonie­ren, kostet zwei Mal so viel (kostet das Doppelte) wie umgekehrt [wörtl.: als das Umgekehrte].

Το να τηλεφωνείς από την Ελλάδα στη Γερμανία κοστίζει διπλάσια από ό,τι το αντίστροφο.


2) αντίθετος, -η, -ο:

• in die umgekehrte (entgegengesetzte) Richtung / in die Gegenrichtung [eine Körper­bewegung aus­führen]  °  στην αντίθετη φορά

• nur in seiner eigenen Familie war es umgekehrt [zur Situation in allen anderen Familien] [wörtl.: nur in seiner eigenen Familie geschah das Umgekehrte / das Gegenteil]  °  μόνο στη δική του οικογένεια συνέβαινε το αντίθετο


3) Sonstiges:

• Und umgekehrt wird  e r  (Und  e r  wird seinerseits / Und  e r  wird wiederum) ziemlich viel Geduld mit dir haben müssen.  °  Κι εκείνος θα πρέπει, με τη σειρά του, να κάνει αρκετή υπομονή μαζί σου.

• die Rollen sind hier umgekehrt (vertauscht / umgedreht): s. unter umkehren (Z 1)


Weitere Wörter:

Vorher
  • UMFORMULIEREN... = αναδιατυπώνω ([bzw.] επαναδιατυπώνω * [= neu formulieren]) *[Vokabel verzeichnet bei ΛΜΠ,...
  • UMFORMULIERUNG, die... = η αναδιατύπωση ([bzw.] η επαναδιατύπωση * [= die Neuformulierung]): *[Vokabel verzeichnet bei ΛΜΠ,...
  • UMFRAGE, die... = η δημοσκόπηση ...
  • UMGANG, der... 1) [iS von: Verhalten (gegenüber); Verwendung / Handhabung (von) etc.]:...
  • UMGÄNGLICH... [ein Mensch von seiner Persönlichkeit her] vgl. unkompliziert ...
  • UMGANGSFORMEN, die... vgl. Manieren, die ...
  • UMGEBEN... 1) περιβάλλω: • die Ozon-Schicht,...
  • UMGEBUNG, die... 1) [iS von: Umland (geographischer Raum)]: a) τα περίχωρα:...
  • UMGEHEN... 1) umgehen: 1.1) [sc.: umgehen mit … (iS von: handhaben)]: a) χειρίζομαι (mit / + Akk.):...
  • UMGEHUNG, die... 1) η καταστρατήγηση: • die Umgehung der Artikel 48 und 50 [der Verfassung] ° η καταστρατήγηση των άρθρων 48 και 50 2) Sonstiges:...
Nachher:
  • UMGESTALTEN... 1) αναμορφώνω 2) Sonstiges: • Sie scheint eine schöne Kirche gewesen zu sein, nachdem sie auch jetzt,...
  • UMGESTALTUNG, die... 1) η αναμόρφωση: • die Umgestaltung des Steuersystems ° η αναμόρφωση του φορολογικού συστήματος 2) Sonstiges:...
  • UMGEWÖHNUNG, die... = η αναπροσαρμογή ...
  • UMHANG, der... = η κάπα: • der Umhang des Zauberers ° η κάπα του μάγου ...
  • UMHÄNGEN...λοξά περασμένα τα τουφέκια τους * • mit den Gewehren quer [über ihre Schultern] umgehängt [gingen die Gendarmen weiter] ° με τα τουφέκια λοξά κρεμασμένα * *[Anm....
  • UMHÄNGETASCHE, die... • die blauen Umhängetaschen ° οι μπλε τσάντες για τον ώμο [DF+GF aus: Schulze:...
  • UMHER+... [umherfahren, umhergehen, umherlaufen usw.] vgl. herum+ ...
  • UMKEHR, die... • eine Umkehr (Umkehrung) des Trends,...
  • UMKEHREN... 1) [transitiv (iS von: etwas umdrehen)]: αντιστρέφω: • Er kehrte (drehte) die Reihenfolge der Worte [im Satz] um. ° Αντέστρεψε τη σειρά των λέξεων....