UMKEHREN


1) [transitiv (iS von: etwas umdrehen)]: αντιστρέφω:

• Er kehrte (drehte) die Reihenfolge der Worte [im Satz] um.  °  Αντέστρεψε τη σειρά των λέξεων.

• die Rollen [zB.: die Frau leidet – der Mann ist der Überlegene] sind hier [= in diesem Fall] umgekehrt (vertauscht / umgedreht)  °  οι ρόλοι εδώ είναι αντεστραμμένοι


2) [reflexiv]: sich umkehren  °  αντιστρέφομαι:

• Als ich [weibl.] klein war, hat wohl sie [= meine Mutter] für mich gesorgt. Später aber kehrten (drehten) sich die Rollen um, und ich begann für sie zu sorgen.  °  Όταν ήμουν μικρή, υποθέτω ότι με φρόντιζε εκείνη. Αργότερα, όμως, οι ρόλοι αντιστράφηκαν και άρχισα να τη φροντίζω εγώ.


3) [intransitiv (iS von: kehrtmachen)]:

a) κάνω μεταβολή:

• er kehrt um (er macht kehrt) [kurz nachdem er (aus der Gegenrichtung) an ihr vor­bei­gegangen war] und kommt auf sie zu [um sie anzusprechen]  °  κάνει μεταβολή και έρχεται προς το μέρος της

b) κάνω αναστροφή:

• sie [sc. die Flugzeuge am Weg von Europa in die USA] bekamen (die) Anweisung um­zu­kehren  °  πήραν εντολή να κάνουν αναστροφή

c) das Umkehren:

• Umkehren verboten [Verkehrszeichen]  °  απαγορεύεται η αναστροφή [στροφή κατά 180 μοίρες]

d) Sonstiges:

vgl. auch wenden (Z 1)


4) Sonstiges:

• umgekehrt: s. (abgesehen vom BS unter Z 1) als eigenes Stichwort 


Weitere Wörter:

Vorher
  • UMGEHUNG, die... 1) η καταστρατήγηση: • die Umgehung der Artikel 48 und 50 [der Verfassung] ° η καταστρατήγηση των άρθρων 48 και 50 2) Sonstiges:...
  • UMGEKEHRT... 1) αντίστροφος, -η, -ο: • Die Kranken verstehen die Gesunden nicht, wie auch umgekehrt die Gesunden die Kranken nicht verstehen....
  • UMGESTALTEN... 1) αναμορφώνω 2) Sonstiges: • Sie scheint eine schöne Kirche gewesen zu sein, nachdem sie auch jetzt,...
  • UMGESTALTUNG, die... 1) η αναμόρφωση: • die Umgestaltung des Steuersystems ° η αναμόρφωση του φορολογικού συστήματος 2) Sonstiges:...
  • UMGEWÖHNUNG, die... = η αναπροσαρμογή ...
  • UMHANG, der... = η κάπα: • der Umhang des Zauberers ° η κάπα του μάγου ...
  • UMHÄNGEN...λοξά περασμένα τα τουφέκια τους * • mit den Gewehren quer [über ihre Schultern] umgehängt [gingen die Gendarmen weiter] ° με τα τουφέκια λοξά κρεμασμένα * *[Anm....
  • UMHÄNGETASCHE, die... • die blauen Umhängetaschen ° οι μπλε τσάντες για τον ώμο [DF+GF aus: Schulze:...
  • UMHER+... [umherfahren, umhergehen, umherlaufen usw.] vgl. herum+ ...
  • UMKEHR, die... • eine Umkehr (Umkehrung) des Trends,...
Nachher:
  • UMKEHRUNG, die... = η αντιστροφή: • die Hoffnung auf Umkehrung der Verhältnisse im anderen Leben [sc.: dass nach dem Tod die Armen reich sein werden,...
  • UMKIPPEN... 1) [intransitiv (= etwas kippt um)]: αναποδογυρίζω [BSe s. unter umfallen (Z 2)] 2) [transitiv (= etwas umkippen)]: αναποδογυρίζω [BSe s....
  • UMKLEIDEKABINE, die... [zum Anprobieren in einem Modegeschäft] = το δοκιμαστήριο ...
  • UMKLEIDEN... vgl. umziehen (Z 2) ...
  • UMKREIS, der... • in einem Umkreis [iS von:...
  • UMKREISEN... = περιστρέφομαι γύρω από [= wörtl.: sich drehen um]: • Sie [sc. die erste russische Kosmonautin] umkreiste mit der [Rakete] "Vostok 6" von [wörtl.:...
  • UMLAGEVERFAHREN, das... [zur Pensionsfinanzierung (im Gegensatz zum Kapital­deckungsverfahren)] = το διανεμητικό σύστημα [DF+GF aus: Lafontaine/Müller:...
  • UMLAUF, der... • in Umlauf setzen (bringen) [zB. Broschüren, Flugblätter etc.] ° θέτω σε κυκλοφορία ...
  • UMLAUFVERMÖGEN, das... • Umlaufvermögen [Bilanzposition] ° κυκλοφορούν * // κυκλοφορούν ενεργητικό *(Gen.:...