WENDEN


Übersicht:

1) [iS von: mit einem Fahrzeug umdrehen]

2) sich wenden an … 

3) sich wenden gegen …

4) sich wenden zum …[Schlechten, Guten etc.]


1) [iS von: mit einem Fahrzeug umdrehen]:

       a) κάνω στροφή:

• Tom wendete [den Lastwagen] mitten auf der Straße (drehte mitten auf der Straße um) und ~machte sich auf den Weg zurück (fuhr zurück).  °  Ο Τομ έκανε στροφή καταμεσής του δρόμου και τράβηξε για πίσω.

• Die vier Motorräder wendeten (drehten um) und fuhren in die Richtung weg, aus der (von der) sie gekommen waren.  °  Οι τέσσερις μοτοσικλέτες έκαναν στροφή κι έφυγαν προς τη διεύθυνση που είχαν έρθει.

       b) γυρίζω:

• Er schob zurück (Er fuhr zurück / Er legte den Retourgang ein), wendete den Last­wagen und ~fuhr wieder denselben Weg (zurück), auf dem sie gekommen waren.  °  Έκανε πίσω, γύρισε το φορτηγό και ξαναπήρε τον ίδιο δρόμο που είχαν έρθει.

       c) Sonstiges:

• das Wenden (das Umdrehen) [auf Autobahnen oder in Tunnels (als Verkehrsdelikt)]  °  η αναστροφή


2) sich wenden an … :

       a) απευθύνομαι σε ... :

• An wen kann ich mich in [wörtl.: wegen] dieser Angelegenheit wenden?  °  Σε ποιον μπορώ να απευθυνθώ γι’ αυτήν την υπόθεση;

• Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe, aber man hat mir gesagt, ich solle mich in [wörtl.: wegen] einer Angelegenheit (Sache) an Sie wenden. [sagte die Frau zum Staatsanwalt, zu dem sie gekommen war, um eine Klage zurückzuziehen]  °  Με συγχωρείτε, που σας ενοχλώ, αλλά μου είπαν να απευθυνθώ σ’ εσάς για ένα θέμα.

• Für Auskünfte und [Reise-]Buchungen wenden Sie sich an [...]  °  Για πληροφορίες και κρατήσεις, απευθυνθείτε σε [...]

       b) αποτείνομαι σε ... :

• er [= der durch den Betrug Geschädigte] wandte sich an einen Rechtsanwalt  °  αποτάθηκεσε δικηγόρο    *[bzw. bei Verwendung der Katharevousa-Form: απετάθη]


3) sich wenden gegen …  °  τάσσομαι εναντίον / κατά ... :

• sie wandten sich gegen ihn  °  τάχθηκαν εναντίον του

• sie wandten sich gegen neue Lohn­­sen­kungen / sie sprachen sich gegen neue Lohn­sen­kungen aus  °  τάχθηκαν κατά νέων μειώσεων των μισθών


4) sich wenden zum …[Schlechten, Guten etc.]:

• und die Situation wendet sich immer mehr zum Schlechteren (Schlimmeren) / und die Situation wird immer schlechter (schlimmer) [zB. hinsichtlich Arbeitslosigkeit, Geld­mangel etc.]  °  και όλο πάει στο χειρότερο η κατάσταση

• alles wendete / wandte sich [letztlich] zum Guten  °  όλα γύρισαν προς το καλό


Weitere Wörter:

Vorher
  • WELTRAUM, der... = το διάστημα [vgl. (wohl ohne grundlegenden Bedeutungsunterschied): das Weltall / das All = το σύμπαν] ...
  • WELTRAUM+... = διαστημικός, -ή, -ό:...
  • WELTREISE, die... = ο γύρος του κόσμου: • das Geld, das er gespart hatte,...
  • WELTREKORD, der... = το παγκόσμιο ρεκόρ // η παγκόσμια επίδοση [synonym] ...
  • WELTSICHT, die... • Ich suche nach einer neuen Philosophie. Etwas, das mir eine andere Weltsicht (eine andere Sicht der Welt) ge­ben wird. Und ich finde nicht(s)....
  • WELTVERBESSERER, der... • "Der Weltverbesserer" [Theaterstück von Thomas Bernhard] ° "Ο αναμορφωτής του κόσμου" ...
  • WELTWEIT... 1) παγκόσμιος, -α, -ο:...
  • WEM... A) [Fragepronomen]: 1) σε ποιον ([bzw.] sonstige Präposition + ποιον): [Anm: statt ποιον gegebenenfalls: ποια / ποιο] • Wem gehören diese Koffer?...
  • WEN... Α) [Fragepronomen]: 1) ποιον: [Anm: statt ποιον gegebenenfalls: ποια / ποιο] • Für wen?...
  • WENDELTREPPE, die... = η (στριφο)γυριστή σκάλα ...
Nachher:
  • WENDEPUNKT, der... • Können Sie mir einige ~Wendepunkte (~Marksteine) nennen, die Ihr Leben verändert haben?...
  • WENDUNG, die... [iS von: Verlaufsänderung] = η τροπή:...
  • WENIG (incl. WENIGE)... Übersicht: 1) [gefolgt von Substantiv]: a) λίγος, -η, -ο ([bzw.] λίγοι, -ες, -α) b) λιγοστός, -ή, -ό 2) [Adverb (sc....
  • WENIGER... 1) [bezogen auf ein Substantiv]: λιγότερος, -η, -ο: • er [sc....
  • WENIGKEIT, die... • Was meine Wenigkeit [= meine Person] betrifft, [...] ° Όσον αφορά την ταπεινότητά μου, [...] [Anm:...
  • WENIGSTENS... 1) έστω (και): • Geh (Leg dich) wenigstens (zumindest) (für) zwei Stunden schlafen. ° Πήγαινε να κοιμηθείς έστω δυο ώρες. • weitere BSe s....
  • WENN... Übersicht: 1) αν // εάν 2) όταν 3) σαν 4) άμα 5) στην / σε περίπτωση που (= falls) 6) να 7) Konstruktion mit Partizip/Präsens 8) εφόσον [bzw....
  • WENNGLEICH... = αν και (= wenn auch): • er sprach gut(es) Russisch, wenngleich (wenn auch) mit leicht deutschem Akzent ° μιλούσε καλά ρωσικά,...
  • WER... [Anm.: - wem: s. als eigenes Stichwort - wen: s. als eigenes Stichwort] A) [Fragepronomen]: 1) ποιος (bzw. gegebenenfalls: ποια / ποιο): • Wer ist da?...