DATENSCHUTZ+


• der Präsident der [griechischen] Datenschutzbehörde  °  ο πρόεδρος της Αρχής για την Προστασία (των) Προσωπικών Δεδομένων


Weitere Wörter:

Vorher
  • DAS:...DAS [Anm.: siehe bzw. vergleiche auch unter der / die / das ] Übersicht: 1) το 2) αυτό [bzw.] αυτά 3) das [ist / war ...] = αυτό [bzw.] αυτός, -ή [etc....
  • DASITZEN... = κάθομαι: • wir waren schon öfter so dagesessen [sc.:...
  • DASS... Übersicht: 1) ότι // πως 2) να 3) που 4) [insbesondere am Satzbeginn]: το ότι 5) [insbesondere am Satzbeginn]:...
  • DASTEHEN... 1) [im wörtlichen Sinn]: a) στέκομαι: • Luisa stand [im Arbeitszimmer ihres Va­ters] weiter mit dem Buch im Arm da....
  • DATEI, die... [im Computer] 1) το αρχείο [englisch: the file]: • Dateien und Ordner [unter Windows] ° αρχεία και φάκελοι [ebenso:...
  • DATEIMANAGER, der... [Software zur Verwaltung der Dateien am Computer] = ο διαχειριστής αρχείων ...
  • DATEINAME, der... [sc. der Name einer im Computer gespeicherten Datei] = το όνομα αρχείου ...
  • DATEN, die... 1) τα στοιχεία:...
  • DATENBANK, die... [zB. im Internet] = η βάση δεδομένων ...
  • DATENHIGHWAY, der... vgl. unter Highway, der ("elektronischer Highway") ...
Nachher:
  • DATIEREN... • Das erste archäologische Zeugnis für seine Existenz [nämlich ein trapezförmiges Stein­­relief] datiert von (stammt aus) 667 v. Chr....
  • DATSUN (der)... [Automarke] = το Ντάτσουν ...
  • DATTEL, die... = ο χουρμάς (Pl.: οι χουρμάδες) ...
  • DATTEL+... • die Dattelpalme ° η χουρμαδιά ...
  • DATUM, das... [zB.: 25.3.1988] 1) η ημερομηνία: • das Geburtsdatum ° η ημερομηνία γέννησης 2) η χρονολογία: [Anm.: χρονολογία bedeutet auch (nur):...
  • DAUER, die... 1) η διάρκεια: • Die Dauer des Kurses [sc. des Intensivsprachkurses] betrug insgesamt 75 Stunden, aufgeteilt (verteilt) auf 3 Wochen....
  • DAUERAUFTRAG, der... [zur regelmäßigen (zB. monatlichen) Überweisung eines bestimmten Geldbetrags an einen Zahlungsempfänger] = η πάγια εντολή:...
  • DAUEREINSATZ, der... • im Dauereinsatz für (mit) …[etwas] sein (stehen) [wörtl.: ständig beschäftigt sein mit …] ° είμαι μόνιμα απασχολημένος (-η, -ο) με [......
  • DAUERHAFT... = μόνιμος, -η, -ο: • sie würden dauerhaft in Athen [wohnen] bleiben ° θα έμεναν μόνιμα στην Αθήνα ...