VERGEHEN [Verb]


1) [iS von: {Zeit} verstreichen; vorübergehen, keinen Bestand mehr haben]:

       a) περνώ (-άς):

• fast fünf Jahre sind seit seinem Tod vergangen  °  πέρασαν σχεδόν πέντε χρόνια από το θάνατό του

• ich lasse eine weitere halbe Stunde vergehen (verstreichen)  °  αφήνω να περάσει άλλο ένα μισάωρο

       b) φεύγω:

• er [der Kranke] blieb im Hotel, in der Erwartung, dass das Fieber sinken (fallen) und die Kopfschmerzen vergehen würden  °  έμεινε στο ξενοδοχείο περιμένοντας να του πέσει ο πυρετός και να του φύγει ο πονοκέφαλος

       c) [wohl nur bei Zeitabläufen]: κυλώ (-άς):

• Wieviel Zeit war vergangen?  °  Πόση ώρα είχε κυλήσει;

• Diese Woche verging langsam (schleppte sich dahin).  °  Η εβδομάδα εκείνη κύλησε αργά.


2) mir vergeht [Appetit, Lust, usw.]:

       a) μου κόβεται:

• Hier [hast du (nimm) ein Stück Fleisch], Maria, wenn dir nicht durch den Kummer der Appetit vergangen ist (verdorben wurde).  °  Να, Μαρία, αν δε σου κόπηκε η όρεξη από τη στενοχώρια.

• Wir warteten mit viel Appetit darauf, unsere Pizza zu essen, aber die Lust verging uns schlagartig, als man sie uns servierte.  °  Περιμέναμε με πολλή όρεξη να φάμε την πίτσα μας, αλλά μας κόπηκε η διάθεση απότομα όταν μας τη σερβίρισαν.

• Der Tag wird kommen, an dem Ihnen das Lachen vergehen wird.  °  Θα έρθει η μέρα που θα σας κοπεί το γέλιο.

       b) μου φεύγει:

• Mir vergeht die Lust. [zB. ein Buch zu veröffentlichen, wenn ich sehe, mit welchen Mühen das verbunden ist]  °  Μου φεύγει το κέφι.


3) sich vergehen [iS von: sich verlaufen, sich verirren]:

• Ich habe mich vergangen (verirrt). [zB. in einem großen Schloss, als ich mich in mein Zimmer begeben wollte]  °  Έχασα το δρόμο μου.  

• vgl. im Übrigen: verirren 



Weitere Wörter:

Vorher
  • VERFÜTTERN... = ταΐζω: • (Die) Großmutter verfütterte das Medikament an die Hunde. ° Η γιαγιά τάισε το φάρμακο στα σκυλιά....
  • VERGABE, die... • die Vergabe [wörtl.: Gewährung] von Krediten (die Kreditvergabe) ° η χορήγηση δανείων • (die) Vergabe und An­nahme eines Auftrags [an eine bzw....
  • VERGANGEN... • vergangen sein: s. unter vergehen (Z 1) ...
  • VERGANGENER, -e, -es... = περασμένος, -η, -ο:...
  • VERGANGENHEIT, die... 1) το παρελθόν (Gen.: του παρελθόντος): • die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft ° το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον 2) Sonstiges:...
  • VERGÄNGLICH... = εφήμερος, -η, -ο: • vergängliche und ewige Werte ° εφήμερες και αιώνιες αξίες ...
  • VERGEBEN... 1) [Auszeichnungen, Aufträge, Posten etc. – also iS von: verleihen; etwas überantworten, zur Verfügung stellen, zuweisen etc.]: a) χορηγώ (-είς):...
  • VERGEBENS... 1) μάταια: • vergebens (vergeblich) [zB. warten] ° μάταια [Anm.: synonym: άδικα] 2) άδικα: • vergebens (vergeblich) [zB. warten] ° άδικα [Anm.:...
  • VERGEBLICH... [Anm.: als Adverb: vgl. vergebens] 1) μάταιος, -η*, -ο: *[lt. ΛΜΠ alternativ auch:...
  • VERGEBÜHREN... (= mit Stempelmarken versehen) [zB. einen Antrag an eine Behörde] = χαρτοσημαίνω:...
Nachher:
  • VERGEHEN, das... 1) το παράπτωμα 2) η παράβαση: • die Zollvergehen ° οι τελωνειακές παραβάσεις ...
  • VERGELTUNG, die... = τα αντίποινα [Anm.: Plural!]:...
  • VERGELTUNGS+...• die Vergeltungsaktionen [der Armee] [als Reaktion auf einen Partisanenangriff] ° οι ενέργειες αντιποίνων • die Vergeltungsmaßnahme / der Vergeltungsschlag [zB....
  • VERGESELLSCHAFTUNG, die... (Sozialisierung, die / "Verstaatlichung", die) [von Wirt­schafts­betrieben] = η κοινωνικοποίηση ...
  • VERGESSEN... 1) ξεχνώ (-άς): • Leider habe ich [= Hotelgast] [den/die/das] … bei Ihnen vergessen. ° Δυστυχώς ξέχασα το(ν) / τη(ν) ... κοντά σας. [DF+GF aus:...
  • VERGEUDEN... 1) σπαταλώ (-άς): • Und nun wolltest du endlich auf eine gute Schule,...
  • VERGEUDUNG, die... vgl. Verschwendung, die ...
  • VERGEWALTIGEN... = βιάζω: • Drei Männer haben sie vergewaltigt. (= Sie wurde von drei Männern vergewaltigt.) ° Τη βίασαν τρεις άνδρες....
  • VERGEWALTIGER, der... = ο βιαστής ...