VORSEHEN


1) προβλέπω:

• die Konvergenzkriterien, die der Vertrag von Maastricht vorsieht  °  τα κριτήρια της σύγκλισης που προβλέπει η Συνθήκη του Μάαστριχτ

• Unter anderem ist [im Gesetzentwurf] vorgesehen [wörtl.: wird vorgesehen], dass: [...]  °  Ανάμεσα στ’ άλλα προβλέπεται ότι: [...]

• das Ablegen des Aktes an der vorgesehenen Stelle [im Archiv]  °  η τοποθέτηση του φακέλου στην προβλεπόμενη θέση


2) προγραμματίζω:

• Papandreou sagte seine für die kommende Woche vorgesehene (geplante) Reise nach New York ab.  °  Ο Παπανδρέου ματαίωσε το προγραμματισμένο για την ερχόμενη εβδομάδα ταξίδι του στη Νέα Υόρκη.

• Fast immer dauern sie [sc. die Nachrichtensendungen im Fernsehen] etliche Minuten länger als vorgesehen.  °  Σχεδόν πάντα διαρκούν αρκετά λεπτά περισσότερα απ’ όσο προγραμματίζονται.  [Anm.: περισσότερα !]

• wie vorgesehen [begannen die Festveranstaltungen am folgenden Tag]  °  όπως είχε προγραμματιστεί


3) προορίζω:

• und soweit ich verstanden habe, bin ich [im Rahmen der geplanten Veränderungen in der Leitung der Organisation] für eine hohe Position (einen hohen Posten) vorgesehen (sieht man mich für eine hohe Position {einen hohen Posten} vor)  °  και απ’ ό,τι κατάλαβα με προορίζουν για μεγάλη θέση

• ursprünglich als Fernsehdokumentation vorgesehen (bestimmt / gedacht), kam er [= der Film / η ταινία] schließ­lich in die Kinos  °  αρχικά προορισμένη για τηλεοπτικό ντοκιμαντέρ βγήκε τελικά στους κινηματογράφους


4) Sonstiges:

• wie vorgesehen / wie geplant / planmäßig [zB.: zu einem Ausflug aufbrechen (sc.: zur vorgesehenen Zeit – ohne Verspätung)]  °  κανονικά

• sich vorsehen [iS von: aufpassen, vorsichtig sein]  °  προσέχω


Weitere Wörter:

Vorher
  • VORSCHICKEN... = στέλνω μπροστά: • sie schickten ein Gruppe von Sklaven vor(aus) [sc. die Römer, wenn sie in den Krieg zogen – damit jemand die Tiere verjagte,...
  • VORSCHLAG, der... = η πρόταση:...
  • VORSCHLAGEN... 1) προτείνω: • Darf ich Ihnen einen Kompromiss vorschlagen? ° Να σας προτείνω έναν συμβι­βασμό; • Ich würde vorschlagen,...
  • VORSCHMECKEN... • es schmeckt (her)vor / man schmeckt es heraus [sc. ein Gewürz bei einer zubereiteten Speise] ° υπερισχύει σε γεύση ...
  • VORSCHREIBEN... 1) επιβάλλω: • vorschreiben [zB.:...
  • VORSCHRIFT, die... 1) η διάταξη: • Verbotsvorschriften [zB. bezüglich des Dynamit-Fischens],...
  • VORSCHRIFTSWIDRIG... = αντικανονικός, -ή, -ό:...
  • VORSCHRIFTSZEICHEN, das...VORSCHRIFTSZEICHEN,...
  • VORSCHUSS, der... = η προκαταβολή: • ein Vorschuss auf mein Gehalt ° μια προκαταβολή του μισθού μου ...
  • VORSCHÜTZEN... 1) προφασίζομαι: • In dieser letzten [Schul-]Woche schützte (täuschte) ich fortwährende Bauchschmerzen vor und ging nicht zur Schule....
Nachher:
  • VORSICHT, die... 1) η προσοχή: • Aber Vorsicht [bei dieser Vorgangsweise]! […] [Warnung/Hinweis plus nachfolgender Erläuterung,...
  • VORSICHTIG... 1) προσεκτικός, -ή, -ό ([bzw. alltagssprachlich:] προσεχτικός, -ή, -ό) 2) Sonstiges:...
  • VORSICHTSHALBER... s. sicherheitshalber ...
  • VORSICHTSMASSNAHME (Vorsichtsmaßnahme), die... 1) το προληπτικό μέτρο 2) το προφυλακτικό μέτρο: • die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen treffen [zB....
  • VORSILBE, die... vgl. Präfix, das ...
  • VORSINGEN... 1) [allgemein iS von: für jemanden etwas singen]: τραγουδώ (-άς) 2) [Präsentation der gesanglichen Fähigkeiten als Bewerbung für ein Engagement etc.]:...
  • VORSITZ, der... 1) η προεδρία 2) den Vorsitz führen ° προεδρεύω: • die den Vorsitz führende Vizepräsidentin ° η προεδρεύουσα αντιπρόεδρος 3) Sonstiges:...
  • VORSITZEN... (= den Vorsitz führen) = προεδρεύω ...
  • VORSITZENDER (der Vorsitzende) / VORSITZENDE, die... 1) der Vorsitzende ° ο πρόεδρος: • der Vorsitzende Mao [Tse-Tung] ° ο πρόεδρος Μάο • der Ehrenvorsitzende [zB....