WASSER, das
1) το νερό ([bzw.] τα νερά):
• sie drehte das Wasser [in der Dusche] ab |
έκλεισε το νερό |
• das viele Wasser [wörtl.: die gewaltige Menge Wasser], das sich dort unten [in der Höhle] ansammelt |
η τεράστια ποσότητα νερού που μαζεύεται εκεί κάτω |
• er (sie / es) stand [durch die Flussüberschwemmung] zum Großteil unter Wasser [wörtl.: war zum Großteil mit Wasser bedeckt] |
ήταν κατά το μεγαλύτερο μέρος σκεπασμένος (-η, -ο) με νερά |
• Autobahnen sind [durch die Flut] unter Wasser gesetzt worden (= Autobahnen stehen unter Wasser) [wörtl.: sind vom Wasser bedeckt worden] |
αυτοκινητόδρομοι έχουν σκεπαστεί από τα νερά |
• zu 80% unter Wasser stehen [wörtl.: vom Wasser bedeckt sein] [zB. eine Stadt nach einer Flutwelle] |
σκεπασμένος (-η, ο) κατά τα 80% από τα νερά |
2) Sonstiges:
• Unter Wasser macht er [sc.: dieser Fotoapparat] mühelos Aufnahmen in einer Tiefe bis (zu) 5 Meter(n). ° Υποβρύχια, φωτογραφίζει άνετα σε βάθος μέχρι 5 μέτρα.
• Ich drehte "das Wasser" (= den Wasserhahn) [im Badezimmer] ab. ° Έκλεισα τη βρύση.
• Es war noch nicht Sommer (geworden), das Meer war kalt. Sie [= Anna] wollte unbedingt ~ins Wasser (gehen) (= schwimmen). Ich setzte mich an den Sandstrand und wartete [einstweilen] auf sie. ° Δεν είχε μπει ακόμη το καλοκαίρι, η θάλασσα ήταν κρύα. Επέμενε να ρίξει μια βουτιά. Κάθισα στην αμμουδιά και την περίμενα.
• ihm lief [vor Appetit] das Wasser im Mund zusammen ° έτρεχε το σάλιο του // τρέχαν τα σάλια του // του έτρεχαν τα σάλια
• die Steigerung der Verfolgungen der Orthodoxen [seitens Albaniens] wird ~"Wasser auf die Mühlen" der Extremen sein [sc. der extremen kirchlichen Würdenträger, die jede Versöhnung mit Albanien ablehnen] [GF wörtl.: … wird Butter auf das Brot der Extremen streichen] ° η ένταση των διωγμών των ορθοδόξων "θ’ αλείψει βούτυρο στο ψωμί" των ακραίων
• Wasser lassen [sc. urinieren]: s. urinieren
Weitere Wörter:
- WASCHEN... 1) πλένω (St. II: να πλύνω): • Wäsche waschen ° πλένω ρούχα • das Auto waschen ° πλένω το αυτοκίνητο • Ich ging mir die Hände waschen....
- WÄSCHEREI, die... vgl. Putzerei, die ...
- WÄSCHESTÄNDER, der... s. unter Wäschetrockner, der (Z 2) ...
- WÄSCHETROCKNER, der... 1) [Maschine]: ο στεγνωτήρας ρούχων // το στεγνωτήριο 2) [als Vorrichtung zum Aufhängen nasser Wäsche – sei es an der Wand (zB....
- WASCHLAPPEN, der... [zur Körperreinigung] = το σφουγγαράκι του μπάνιου [Schulze:...
- WASCHMASCHINE, die... = το πλυντήριο (ρούχων) ...
- WASCHMITTEL, das... [iS von: Waschpulver] = το απορρυπαντικό ...
- WASCHMUSCHEL, die... s. Waschbecken, das ...
- WASCHPULVER, das... = η σκόνη πλυσίματος: • eine Schachtel (Packung) Waschpulver ° ένα κουτί σκόνη πλυσίματος [Anm.: vgl. im selben Sinne:...
- WASHINGTON... = η Ουάσιγκτον [Anm.: η !] ...
- WASSERDICHT... [zB. eine Uhr, Stiefel] = αδιάβροχος, -η, -ο ...
- WASSERENTHÄRTER, der... [z.B. "Calgon"] = το αποσκληρυντικό νερού ...
- WASSERFALL, der... = ο καταρράκτης [bzw. (lt. ΛΜΠ alltagssprachlich)]: ο καταρράχτης ...
- WASSERFEST... [zB. eine Sonnenschutzcreme] = αδιάβροχος, -η, -ο ...
- WASSERFLECK, der... • ein Wasserfleck [wörtl.: ein Feuchtigkeitsfleck] an der (Zimmer-)Decke ° ένας λεκές υγρασίας στο ταβάνι ...
- WASSERGLAS, das... = το ποτήρι (του) νερού // [lt. ΛΚΝ alltagssprachlich]: το νεροπότηρο ...
- WASSERHAHN, der... s. unter Hahn, der (Z 2) ...
- WASSERKRAFT, die... • die Energie aus Wasserkraft / die Wasserkraftenergie ° η υδροδυναμική ενέργεια ...
- WASSERKRAFTWERK, das... = το υδροηλεκτρικό εργοστάσιο // ο υδροηλεκτρικός σταθμός ...