WELT, die


1) ο κόσμος:

       a) [allgemein]:

• auf der ganzen Welt  °  σε όλο τον κόσμο  //  σε ολόκληρο τον κόσμο

• der glücklichste Mensch der Welt  °  ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος του κόσμου

• Bis zum Abend, sagte er zu ihnen, könne es sein, dass die Welt untergeht [wörtl.: das Ende der Welt stattfindet].  °  Ως το βράδυ, τους είπε, μπορεί και να γινόταν η συντέλεια του κόσμου.

• Unsere Autos […] trennen Welten. [d.h.: sie sind völlig unterschiedlich hinsichtlich Aus­stattung, Stil, Funktion usw.]  °  Τα αυτοκίνητά μας [...] τα χωρίζουν κόσμοι ολόκληροι.    [DF+GF aus: Gaby Hauptmann: Suche …]


       b) [in feststehenden Wendungen]:

               aa) die Dritte Welt  °  ο Τρίτος Κόσμος [bzw.] ο τρίτος κόσμος

               bb) zur Welt bringen  //  zur Welt kommen  //  auf der Welt sein:

• sie bringt ein Kind zur Welt  °  φέρνει στον κόσμο ένα παιδί

• kurz bevor ihr zweites Kind zur Welt kommt  °  λίγο πριν έρθει στον κόσμο το δεύτερο παιδί της

• Als dein Vater zur Welt kam, war ich [= seine Tante] fünfzehn Jahre alt.  °  Όταν ήρθε στον κόσμο ο πατέρας σου, εγώ ήμουν δεκαπέντε χρονών.

• Du [weibl.] wirst (wohl) damals [noch] nicht auf der Welt gewesen [wörtl.: unge­boren gewesen] sein, oder sehr klein.  °  Εσύ θα ήσουν αγέννητη τότε, ή πολύ μικρή.

               cc) um die Welt gehen  °  κάνω το(ν) γύρο του κόσμου:

• Die Nachricht vom/von [...] geht um die Welt.  °  Η είδηση για [...] κάνει το γύρο του κόσμου.

• die Bilder (von) seiner Ermordung waren um die Welt gegangen  °  οι εικόνες του φόνου του είχαν κάνει τον γύρο του κόσμου

               dd) um nichts in der Welt  °  για τίποτα στον κόσμο (+ Verneinung):

         [Anm.: auch: με τίποτα (+ Verneinung)]

• sie wollte um nichts in der Welt [iS von: um keinen Preis / keinesfalls], dass sich das wiederholt  °  δεν θα ’θελε για τίποτα στον κόσμο να επαναληφθεί αυτό


2) η γη (= die Erde):

• die Währung [Zaires] war [bis vor 5 Jahren] in allen Teilen der Welt (der Erde) konvertibel (kon­ver­tierbar)  °  το νόμισμα ήταν ανταλλάξιμο σ’ όλα τα μέρη της γης


3) η υφήλιος [Anm.: η !]:

• es [sc. dieses Radio] konnte Sender fast aus der halben Welt empfangen  °  μπορούσε να πιάνει σταθμούς σχεδόν από τη μισή υφήλιο

• Aufgrund der Freiheit …[der Kapitalmärkte] können (die) Investitionen und Gewinne [von Unternehmen] nach Belieben auf der Welt (auf der Erde) verlagert werden.  °  Λόγω της ελευθερίας [...] μπορούν να μετατοπιστούν οι επενδύσεις και τα κέρδη κατά βούληση στην υφήλιο.


4) [volkstümlich]: ο ντουνιάς


5) Sonstiges:

• um nichts in der Welt / um keinen Preis [iS von: keinesfalls]  °  με τίποτα (+ Vernei­nung)   [Anm.: auch: για τίποτα στον κόσμο (+ Verneinung)]


Weitere Wörter:

Vorher
  • WEITVERZWEIGT... (nunmehr alternativ auch: weit verzweigt) = πολυσχιδής, -ής, -ές:...
  • WEIZEN, der... = το σιτάρι [bzw.] το στάρι: • die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung mit der Bedeutung: Schlechtes von Gu­tem, Negatives von Positivem usw....
  • WEIZENMEHL, das... = το σιτάλευρο ...
  • WELCH... • Welch Glück! (Was für ein Glück!) [dass gerade in diesem Moment ein Taxi vorbei­kam] ° Τι τύχη! • Sie [= unsere Mutter] sagte uns ständig,...
  • WELCHER / WELCHE / WELCHES... Übersicht: 1) [Fragewort] 2.1) [iS von: welcher (-e, -es) auch immer] 2.2) welcher (-e, -es) auch immer 3) [iS von: etwas davon (sc....
  • WELLE, die... = το κύμα:...
  • WELLENLÄNGE, die... = το μήκος κύματος: • die [Partei-]Funktionäre, die mit Pandelis auf derselben Wellenlänge liegen [iS von: mit ihm harmonisieren bzw....
  • WELLENLINIE, die... = η κυματιστή γραμμή: • die Wellenlinie [sc.:...
  • WELLENSITTICH, der... = το παπαγαλάκι ...
  • WELLNESS+... • der Wellnessbereich * / die Wellnesszone [zB. eines Hotels] ° το σπα [DF (*) + GF aus: Hueber-Gastro] ...
Nachher:
  • WELTALL, das... = το σύμπαν (Gen.: του σύμπαντος) [vgl. (wohl ohne grundlegenden Bedeutungsunterschied):...
  • WELTANSCHAUUNG, die... = η κοσμοθεωρία ...
  • WELTBANK, die... = η Παγκόσμια Τράπεζα // η Διεθνής Τράπεζα ...
  • WELTBEKANNT // WELTBERÜHMT... • in einer Szene [des Films], die später weltbekannt / weltberühmt [wörtl.: auf der ganzen Welt bekannt] wurde ° σε μια σκηνή,...
  • WELTBEVÖLKERUNG, die... = ο παγκόσμιος πληθυσμός:...
  • WELTEMPFÄNGER, der... [sc. Radiogerät für Fernempfang] = ο δέκτης παγκοσμίου λήψεως ...
  • WELTFREMD... • Ich war [mit dieser naiven Überlegung, die ich anstellte] natürlich weltfremd* (realitäts­fremd / wirk­lich­keits­fremd). ° I was being unrealistic,...
  • WELTGESCHEHEN, das... • sie würde sich [zu Hause,...
  • WELTGESUNDHEITSORGANISATION, die... • die Weltgesundheitsorganisation (die WHO) ° η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (η ΠΟΥ) [bzw....