ZUVOR
1) προηγουμένως:
• Und wie ich Ihnen (schon) zuvor sagte, [...] ° Κι όπως σας είπα και προηγουμένως, [...]
• Niemals zuvor hatte Europa [...] ° Ποτέ προηγουμένως η Ευρώπη δεν είχε [...]
• eine halbe Stunde zuvor (vorher) ° μισή ώρα προηγουμένως
2) πριν / πιο πριν:
• bereits (schon) zwei Jahre zuvor ° κιόλας δυο χρόνια πριν
• kurz (kurze Zeit) zuvor (davor) ° λίγο πιο πριν
• wie wir (auch schon) zuvor [sc. an früherer Stelle (in diesem Buch)] erwähnten, [...] ° όπως αναφέραμε και πιο πριν, [...]
• Er fühlte es jetzt besser (deutlicher) als je(mals) zuvor. ° Το ένιωθε τώρα πιο καλά παρά ποτέ πριν.
3) νωρίτερα:
• zwei Jahre zuvor / zwei Jahre früher ° δυο χρόνια νωρίτερα
• Ossip Potnjew war einen Monat zuvor (war im vergangenen Monat *) […] hingerichtet worden ° ο Όσιπ Πότνεφ είχε εκτελεστεί ένα μήνα νωρίτερα, [...] [GF + DF (*) aus: Τριανταφύλλου: Εργοστάσιο]
• wenige Tage zuvor hatte er eine [Post-]Karte von Petros erhalten ° λίγες μέρες νωρίτερα είχε λάβει μια κάρτα απ’ τον Πέτρο
4) άλλοτε:
• Noch nie zuvor hatte er die Falten auf ihrer Stirn bemerkt. ° Ποτέ άλλοτε δεν είχε προσέξει τις ρυτίδες στο μέτωπό της.
• Noch nie zuvor, zumindest seit es Daten (Aufzeichnungen) des Nationalen Meteorologischen Dienstes gibt, wurde [in Griechenland] im Monat Juni eine so hohe Temperatur registriert (verzeichnet) [wie gestern (46 Grad in Elevsina)]. ° Ποτέ άλλοτε, από τότε τουλάχιστον που υπάρχουν στοιχεία της Εθνικής Μετεωρολογικής Υπηρεσίας, δεν έχει καταγραφεί τόσο υψηλή θερμοκρασία τον μήνα Ιούνιο.
• wie nie(mals) zuvor / mehr denn je ° όσο ποτέ άλλοτε
5) Sonstiges:
• wenige Jahre zuvor (früher) hätte sie beinahe auch [iS von: sogar] ihren Job [als Lehrerin] verloren [während sie jetzt für ihr Verhalten nur getadelt wurde] ° λίγα χρόνια πρωτύτερα παρ’ ολίγο να χάσει και τη θέση της
• die [in diesem Aufsatz] zuvor (vorhin) erwähnten Maßnahmen ° τα προαναφερόμενα μέτρα
Weitere Wörter:
- ZUTRAUEN, das... vgl. Vertrauen, das ...
- ZUTRAULICH... • Zwei Eichhörnchen [im Park] näherten sich ~zutraulich. [sc.: der Frau, die Futter für sie in der Hand hielt] ° Δυο σκιουράκια πλησίασαν άφοβα....
- ZUTREFFEN... • Trifft es zu (Stimmt es), dass [...]? ° Αληθεύει ότι [...]; // Ισχύει ότι [......
- ZUTREFFEND... 1) σωστός, -ή, -ό 2) εύστοχος, -η, -ο: • er übt (zu)treffende Kritik ° ασκεί εύστοχη κριτική ...
- ZUTRETEN... • Maria trat noch einen Schritt auf sie [= die andere Frau] zu. ° Η Μαρία έκανε ένα ακόμη βήμα προς το μέρος της....
- ZUTUN [Verb]... • Mir hat ein Zahn wehgetan, ich habe gestern die ganze Nacht kein Auge zugetan (zugemacht) [d.h. ich konnte nicht schlafen]....
- ZUTUN, das... = η σύμπραξη ...
- ZUVERLÄSSIG... 1) αξιόπιστος, -η, -ο: • Die DNA-Untersuchung ist die zuverlässigste Methode zur Feststellung der Vaterschaft....
- ZUVERLÄSSIGKEIT, die... [als Tugend eines Menschen] = η αξιοπιστία ...
- ZUVIEL... (nunmehrige Schreibweise: zu viel) vgl. unter viel (Z 7.1) ("zu viel") ...
- ZUVORKOMMEN... = προλαβαίνω: • Ein anderer ist mir zuvorgekommen. / Ein anderer war schneller als ich. [und hat das letzte Exemplar,...
- ZUVORKOMMEND... [zB. ein Kellner bei der Bedienung] = περιποιητικός, -ή, -ό ...
- ZUWACHS, der... = η αύξηση ...
- ZUWACHSRATE, die... = ο ρυθμός αύξησης: • in den letzten fünf Jahren eine Zuwachsrate (Steigerungsrate) von 50% jährlich erreichend [sc....
- ZUWANDERER, der / ZUWANDERIN, die... 1) der Zuwanderer ° ο μετανάστης: • die Zuwanderer [sc. jene Menschen,...
- ZUWANDERUNG, die... = η μετανάστευση:...
- ZUWANDERUNGS+... • die Zuwanderungspolitik (die Einwanderungspolitik) [eines Staates] ° η πολιτική μετανάστευσης // η μεταναστευτική πολιτική ...
- ZUWEILEN... = ενίοτε ...
- ZUWEISEN... • des [Zivildienst-]Trägers [sc. der Einrichtung] [Gen.],...