ABLEISTEN
1) εκπληρώνω:
• Die anerkannten Wehrdienstverweigerer [sc. Waffendienstverweigerer] aus Gewissensgründen sind verpflichtet, (Militär-)Dienst ohne Waffe oder Zivildienst zu leisten. °
° Οι αναγνωριζόμενοι ως αντιρρησίες συνείδησης υποχρεούνται να εκπληρώσουν άοπλη θητεία ή πολιτική υπηρεσία. [GF aus dem griech. Wehrgesetz]
• Personen, die [aufgrund der Erfüllung der gesetzlichen Voraussetzungen] berechtigt sind, [statt des Militärdienstes] Ersatzdienst [sc. Zivildienst] zu leisten. ° άτομα που δικαιούνται να εκπληρώσουν εναλλακτική υπηρεσία [GF aus dem griech. Wehrgesetz]
• er hat seinen Militärdienst (ab)geleistet [wörtl.: er hat seine militärischen Verpflichtungen erfüllt] ° έχει εκπληρώσει τις στρατιωτικές του υποχρεώσεις
2) υπηρετώ (-είς):
• er leistet seinen Militärdienst (ab) ° υπηρετεί την στρατιωτική θητεία του
• In vielen Ländern ist für (die) Wehrdienstverweigerer gesetzlich die Möglichkeit verankert worden, einen Ersatzdienst abzuleisten (zu leisten). ° Σε πολλές χώρες έχει νομοθετηθεί για τους αντιρρησίες συνείδησης η δυνατότητα να υπηρετήσουν μια αναπληρωματική θητεία.
3) προσφέρω:
• Am 13. Juli [1998] begannen [in Griechenland] die ersten Wehrdienstverweigerer Sozialdienst (= Zivildienst) [aufgrund des am 1. Jänner 1998 in Kraft getretenen Zivildienstgesetzes] zu leisten. ° Στις 13 Ιουλίου άρχισαν να προσφέρουν κοινωνική υπηρεσία οι πρώτοι αντιρρησίες συνείδησης.
4) κάνω:
• Ich war in dem Alter, in dem ich meinen Militärdienst (ab)leisten [wörtl.: machen] musste. ° Βρισκόμουν στην ηλικία που έπρεπε να κάνω την στρατιωτική μου θητεία.
Weitere Wörter:
- ABLADEN......
- ABLAGE, die......
- ABLAGEFACH, das......
- ABLASSEN......
- ABLAUF, der......
- ABLAUFDATUM, das......
- ABLAUFEN......
- ABLEGEN......
- ABLEHNEN......
- ABLEHNUNG, die......
- ABLEISTUNG, die......
- ABLEITEN......
- ABLEITUNG, die......
- ABLENKEN......
- ABLENKUNG, die......
- ABLIEFERN......
- ABMACHEN......
- ABMACHUNG, die......
- ABMAGERUNGSKUR, die......