παραπονεμένος, -η, -ο


• "[...];" φώναζε παραπονεμένη η χελώνα.  °  "…[Warum lasst ihr mich nicht von dem Toten Abschied nehmen]?" rief klagend die Schildkröte [im Märchen].   [GF+DF aus: Ζατέλη: Φως]

Weitere Wörter:

Vorher
  • ΠΑΡΑΔΙΠΛΑΝΟΣ, -ή, -ό...παραδιπλανός, -ή, -ό • πήγε στο άλλο σπίτι, το παραδιπλανό, [...] ° [sie] ging in das andere Haus, in das über­nächste, [...] [GF+DF aus: Ζατέλη:...
  • ΠΑΡΑΕΙΜΑΙ...παραείμαι • Έπρεπε όμως να παραδεχτεί ότι ο Θανάσης παραήταν ευαίσθητος. ° Er musste aber einräumen, dass Thanassis übertrieben sensibel war. [GF+DF aus:...
  • ΠΑΡΑΚΑΤΩ...παρακάτω • Τα παρακάτω τα θυμόταν μπερδεμένα, γιατί έγιναν πολύ γρήγορα. ° An das, was folgte, konnte er sich nur ungenau erinnern,...
  • ΠΑΡΑΚΙΝΩ...παρακινώ (-είς) = animieren / ermuntern [zB. jemanden zum Sprechen; jemanden dazu, seinen Betrieb zu erweitern, um aus der Armut herauszukommen] ...
  • ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΑ, τα...παραλειπόμενα, τα για τα παραλειπόμενα: [praktikable Übersetzung ev.:] als Lückenbüßer ...
  • ΠΑΡΑΛΙΑΚΗ, η...Παραλιακή, η [bzw.] παραλιακή, η = η παραλιακή λεωφόρος [Küstenstraße von Athen zu den meistfrequentierten Stränden Attikas / an ihr liegen zB. Γλυφάδα,...
  • ΠΑΡΑΜΙΛΩ...παραμιλώ (-άς) • Όλη νύχτα ο Γκολής καιγότανε στον πυρετό, πάλευε, παραμιλούσε. Die ganze Nacht lag [der kranke] Golis glühend im Fieber, er war unruhig,...
  • ΠΑΡΑΜΟΝΗ, η...παραμονή, η 1. Grundbedeutungen: a) der Aufenthalt: [Anm.: zur Unterscheidung παραμονή – διαμονή: s. unter διαμονή,...
  • ΠΑΡΑΠΕΡΑ...παραπέρα 1. Zur Übersetzung ins Deutsche: s. (gemeinsam mit "πιο πέρα") unter πέρα (Z 1) 2. Zum Unterschied zwischen "παραπέρα" und "μπροστά": s....
  • ΠΑΡΑΠΗΓΜΑ, το...παράπηγμα, το • Και η Φεβρωνία, ψάχνοντας κάτι σ’ ένα παράπηγμα πίσω απ’ το σπίτι, ανάμεσα σε ξύλα και κασσόνια, [...] ° Auch Fewronía,...
Nachher:
  • ΠΑΡΑΠΟΝΟ, το...παράπονο, το 1. [allgemein]: • Κοιμήθηκε μ’ αναφυλλητά [= αναφιλητά] και σε λίγο ο ύπνος έσβησε το παράπονό του....
  • ΠΑΡΑΣΕΡΝΩ... s. παρασύρω ...
  • ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ, τα...παρασκήνια, τα στα παρασκήνια ° hinter der Bühne ([engl.: backstage]) // hinter den Kulissen ...
  • ΠΑΡΑΣΥΡΩ...παρασύρω ([bzw. volkstümlich:] παρασέρνω) • Όχι ... Δεν ήταν δυνατό ... Η φαντασία την παράσερνε ... ° Nein ......
  • ΠΑΡΑΤΑΙΡΟΣ, -η, -ο...παράταιρος, -η, -ο = unpassend [zB. die Empfehlung, in einer Zeit der Technisierung und der rationalen Weltsicht Märchen zu lesen] / deplatziert:...
  • ΠΑΡΑΤΗΡΩ...παρατηρώ (-είς) Zu den Bedeutungsunterschieden (bzw. -gemeinsamkeiten) der Begriffe παρατηρώ und βλέπω (sowie κοιτάζω und αγναντεύω): s....
  • ΠΑΡΑΤΩ...παρατώ (-άς) δεν με παρατάς! ° άφησέ με ήσυχο / μη με ενοχλείς [ΛΜΠ] • [...], δε μας απαρατάς μ’ αυτήνα τη Μαρίτσα. Δε λες και για καμιάν άλλη, [...]. ° [...],...
  • ΠΑΡΕΑ, η...παρέα, η • η παρέα του παραμυθά του Τρίστρομ την ηρέμησε ° die Gegenwart des Märchen­onkels Tristram beruhigte sie [GF+DF aus: Σκούρτης:...
  • ΠΑΡΕΞΗΓΩ...παρεξηγώ (-είς) • Μη με παρεξηγείς [,] θείε. ° Sei mir nicht bös, Onkel. [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel] • Πρέπει να πάω, αλλιώς θα παρεξηγηθούν....