BETREFFEN


1) αφορώ (-άς):

• Themen [in dem Buch], die die griechische Kultur betreffen  °  θέματα που αφορούν τον ελληνικό πολιτισμό

• Etwas, das uns alle betrifft.  °   Κάτι που αφορά όλους μας.


2) was … betrifft  /  betreffend … :

       a) όσον αφορά + Akk. [bzw.] όσον αφορά σε ... :

[Anm.: Α. Παππάς (Υπο-γλώσσια Β', S. 169) hält beide Formen für sprachlich richtig und zulässig, bevorzugt aber jene mit dem Akkusa­tiv.]

• was die neuen Benzinpreise betrifft, [...]  °  όσον αφορά τις νέες τιμές της βενζίνης [...]

       b) σε ό,τι αφορά + Akk. [bzw.] σε ό,τι αφορά σε ... :

[Anm.: Die Formulierung "σε ό,τι αφορά" wird laut E. Μαρινόπουλος, 100 γλωσσι­κά θέματα, S 76 f., zwar oft verwendet, ist aber seines Erachtens falsch.]

• Was die Abgeordneten betrifft, […]  °  Σε ό,τι αφορά τους βουλευτές, [...]

       c) όσο για ... :

• was seine Bekanntschaft mit Anna betrifft, [...]  °  όσο για την γνωριμία του με την Άννα [...]

       d) ως προς ... :

• was das Auto betrifft [das sie in Ihrem Brief erwähnten], [...]  °  ως προς το αυτοκίνητο [...]

       e) σχετικά με ... // σε σχέση με ... (= bezüglich)


3) Sonstiges:

• betreffender, -e, -es [iS von: in Rede stehend]: s. eigenes Stichwort 

• betroffen (incl. betroffener, -e, -es): s. eigenes Stichwort 


Weitere Wörter:

Vorher
  • BETRACHTER, der / BETRACHTERIN, die... 1) der Betrachter [zB. eines Kunstwerks] ° ο θεατής // ο παρατηρητής [synonym] 2) die Betrachterin ° …....
  • BETRÄCHTLICH... 1) σημαντικός, -ή, -ό:...
  • BETRACHTUNG, die... 1) η παρατήρηση 2) Sonstiges: • Bei genauerer Betrachtung [des Themas] [wörtl.: Wenn wir aufmerksamer betrachten] werden wir feststellen,...
  • BETRACHTUNGSWEISE, die... vgl. Sichtweise, die ...
  • BETRAG, der... = το ποσό: • ein Betrag von 60....
  • BETRAGEN [Verb]... 1) ανέρχομαι σε: • Der Preis [dieser Ware] beträgt […] Euro. Η τιμή ανέρχεται στα [...] ευρώ....
  • BETRAGEN, das... [sc. das Benehmen, das Verhalten] = η διαγωγή ...
  • BETRAUERN... = θρηνώ (-είς): • sie betrauerte (sie trauerte um) ihre verlorene [iS von:...
  • BETRÄUFELN... = ραντίζω: • mit Zitronensaft beträufeln [zB. Tomatenstücke] ° ραντίζω με χυμό λεμονιού ...
  • BETREFF, der... • "Betreff: [...]" [Eingabezeile im Kopf einer E-Mail] ° "Θέμα: [...]" ...
Nachher:
  • BETREFFENDER, -e, -es... [iS von: in Rede stehender, -e, -es] 1) ο (η, το) εν λόγω: • zu der betreffenden (in Rede stehenden) Zeit [sc. jene,...
  • BETREIBEN... 1) [iS von: als Energiequelle den Antrieb liefern]: a) κινώ (-είς): • Autos, die mit Elektrizität, Alkohol,...
  • BETRETEN [Adjektiv/Adverb]... [= verlegen] 1) αμήχανος, -η, -ο 2) Sonstiges: • es herrschte betretenes Schweigen ° επικρατούσε σιωπή αμηχανίας [GF+DF aus:...
  • BETRETEN [Verb]... 1) μπαίνω (+ σε):...
  • BETRETUNGSVERBOT, das... [iS von: Hausverbot] = η απαγόρευση εισόδου ...
  • BETREUEN... 1) φροντίζω 2) Sonstiges: • das Betreuen: vgl. Betreuung, die ...
  • BETREUER, der / BETREUERIN, die... …. ...
  • BETREUUNG, die... 1) η φροντίδα:...
  • BETRIEB, der... Übersicht: 1) [iS von: das Unternehmen] 2) [iS von: Betriebsstätte (z.B. Werk) (eines Unternehmens)] 3) [iS von: Tätigkeit bzw....