ERSPAREN
1) sich (etwas) ersparen [bzw.] [mir] (etwas) erspart bleiben:
a) [typischerweise iS von: verschont bleiben von (Unannehmlichkeiten, Ausgaben etc.) / nicht benötigen]:
aa) γλιτώνω* από [bzw.] γλιτώνω* + Akk.:
*[bzw. (lt. ΛΜΠ korrekt):] γλυτώνω)
• sich etwas ersparen [iS von: es bleibt mir etwas erspart / von etwas verschont bleiben] [zB.: ein Zusammentreffen mit einer bestimmten Person] |
γλιτώνω από |
• Wenn …[Maxim Gorki nicht Schriftsteller geworden wäre], wäre uns die [literarische] Verehrung der sowjetischen Mutter erspart geblieben (wären wir von der Verehrung der sowjetischen Mutter verschont geblieben)! |
Αν [...], θα είχαμε γλιτώσει απ’ τη λατρεία της σοβιετικής μάνας! |
• er wird sich das Taxi ersparen [sc.: er braucht sich kein Taxi zu nehmen] [wenn ich ihn mit meinem Auto vom Bahnhof abhole] |
θα γλιτώσει το ταξί |
• sie würden sich die Miete ersparen [wenn sie ein eigenes Haus bauen; wenn sie bei ihrem Verwandten (umsonst) wohnen] |
θα γλίτωναν το νοίκι |
• Wenn ich ihr aus Athen geschrieben hätte, hätten wir uns alle viel Unheil [iS von: Probleme, Scherereien] erspart (wäre uns allen viel Unheil erspart geblieben / wären wir alle von viel Unheil verschont geblieben). |
Αν της είχα γράψει απ’ την Αθήνα, θα ’χαμε γλιτώσει όλοι μας πολλές συμφορές. |
• "New York ist das Schlimmste erspart geblieben (New York ist vom Schlimmsten verschont geblieben / verschont worden) [wörtl.: hat sich das Schlimmste erspart] – die Meteorologen haben sich hinsichtlich des Schneesturms geirrt" [Überschrift eines Zeitungsartikels betreffend einen Schneesturm in New York, der weniger heftig ausgefallen ist, als erwartet worden war] |
"Γλίτωσε τα χειρότερα η Νέα Υόρκη – έπεσαν έξω οι μετεωρολόγοι για τη χιονοθύελλα" |
bb) Sonstiges:
• um sich wieder das Herumgehen [um das Bett] [wozu sie keine Lust hatte] zu ersparen [schwenkte sie die Beine schräg zu jener Seite hin, von der aus sie vom Bett aufstehen wollte] ° για ν’ αποφύγει πάλι τον γύρο [του κρεβατιού]
• […], wodurch ich mir überflüssige Mühe und überflüssige Enttäuschung ersparte. [wörtl.: ein Umstand, der mich von {…} befreite] ° [...], γεγονός που με απάλλαξε από περιττό κόπο κι από περιττή απογοήτευση.
b) [typischerweise iS von: einsparen / auf eine Aktivität bzw. auf den Verbrauch einer Ressource verzichten (können)]: κερδίζω:
• Der Betrag, den wir uns ersparen, wenn wir [die Ware] bar bezahlen [und nicht auf Raten], macht 130 € aus. |
Το ποσό που κερδίζουμε πληρώνοντας μετρητοίς είναι 130 €. |
• Sie ersparen sich (Sie sparen) 100 Drachmen [beim Kauf dieses Shampoos zum Sonderangebotspreis] |
κερδίζετε 100 δραχμές |
• Sie ersparen sich also Zeit, Geld und ... blaue Flecken. [wenn Sie vor dem ersten Erwerb eines Snowboards entsprechenden Unterricht nehmen] |
Κερδίζετε λοιπόν χρόνο, χρήμα και ... μώλωπες. [Anm.: drei Punkte im Original] |
• Wir hätten direkt hierherkommen können, ohne durch das Zentrum von London zu fahren. Wir hätten uns zumindest fünfundvierzig Minuten [Fahrt] erspart. |
Θα μπορούσαμε να έρθουμε κατευθείαν εδώ χωρίς να περάσουμε από το κέντρο του Λονδίνου. Θα κερδίζαμε τουλάχιστον σαράντα πέντε λεπτά της ώρας. |
2) (jemandem etwas) ersparen [iS von: jemanden vor etwas bewahren]:
a) γλιτώνω* (κάποιον από):
*[bzw. (lt. ΛΜΠ korrekt):] γλυτώνω)
• Der Professor hatte die Absicht, die Ablehnung [der eingereichten Dissertation] nicht (nach außen) bekanntzugeben, um ihm [sc. dem Dissertanten] eine öffentliche Blamage zu ersparen. ° Ο καθηγητής θέλησε να μην κοινοποιήσει την απόρριψη για να τον γλιτώσει από ένα δημόσιο ρεζίλεμα.
b) Sonstiges:
• Du ersparst mir die Mühe, ihm [= deinem Bekannten] ihn [= den Brief / το γράμμα] schicken zu müssen. [wenn du ihm den Brief mitnimmst, wo du ihn doch ohnedies treffen wirst] ° Θα με απαλλάξεις απ’ τον κόπο να του το στείλω.
3) Sonstiges:
• ersparen [iS von: einen Geldbetrag ansparen]: vgl. sparen (Z 1)
Weitere Wörter:
- ERSCHÜTTERT... [iS von: emotional sehr betroffen] = συγκλονισμένος, -η, -ο: • wir sind alle erschüttert [sc....
- ERSCHÜTTERUNG, die... • die Erschütterung [mechanischer Art (wie sie zB. durch ein Erdbeben ausgelöst wird)] ° η δόνηση • die Erschütterungen (die Vibrationen),...
- ERSCHWEREN... 1) δυσκολεύω:...
- ERSCHWINGLICH... = προσιτός, -ή, -ό: • erschwingliche Preise ° προσιτές τιμές ...
- ERSEHEN... = φαίνομαι: • Sie [sc. die Bücher (bzw. ihre Lektüre)] hatten sein Denken gefördert (entwickelt),...
- ERSEHNEN... 1) ποθώ (-είς) 2) Sonstiges: • heiß ersehnt* / lang ersehnt* ° πολυπόθητος, -η, -ο • die lang ersehnte* Freude ° η μακροπόθητη χαρά *) [Anm.:...
- ERSETZBAR... • ersetzbar / austauschbar ° αντικαταστάσιμος, -η ,-ο ...
- ERSETZEN... 1) αντικαθιστώ (-άς) [bzw.] αντικατασταίνω: (Stamm II jeweils:...
- ERSICHTLICH... • Das [eben Erwähnte (bzw. Behauptete)] wird klar (wird deutlich) (ersichtlich) aus [...] [dem Umstand, dass ...] ° Αυτό φαίνεται καθαρά από [......
- ERSINNEN... • das Ersinnen (Erfinden / Ausdenken) der Melodie [eines Musikstücks] ° η επινόηση της μελωδίας ...
- ERSPARNIS, die ... [iS von: Einsparung] 1) η εξοικονόμηση: • die Ersparnis (die Einsparung) an Energie / die Energieersparnis [zB....
- ERSPARNISSE, die... [sc. gespartes Geld] 1) οι αποταμιεύσεις 2) οι οικονομίες: • Ich hob unsere ganzen Ersparnisse vom gemeinsamen Konto ab....
- ERST... 1) μόλις: • Es ist Mitternacht geworden, und jetzt erst beginnt das Fest. ° Έφτασαν τα μεσάνυχτα και τώρα μόλις αρχίζει το γλέντι....
- ERSTARKEN... = δυναμώνω:...
- ERSTARREN... = παγώνω: • Ich erstarrte. [vor Schreck] ° Πάγωσα. • Maria erstarrte [beim dem Anblick] für einen Moment, ohne zu wissen, warum....
- ERSTATTEN... • Anzeige erstatten: s. unter Anzeige, die (Z 1) ...
- ERSTAUNEN [Verb]... 1) [sc. jemanden in Erstaunen versetzen]: a) εκπλήττω [bzw.] εκπλήσσω: • Es erstaunt mich, dass […] ° Με εκπλήσσει ότι [...] b) παραξενεύω:...
- ERSTAUNEN, das... 1) η έκπληξη: • zu unserem großen Erstaunen (zu unserer großen Überraschung) ° προς μεγάλη μας έκπληξη 2) η απορία:...
- ERSTAUNLICH... 1) εκπληκτικός, -ή, -ό: • Was ist das Erstaunliche (daran)? [zB....