ERZÄHLEN
1) διηγούμαι:
• Renate erzählt von einer (über eine) Autobusreise im Februar '90. ° Η Ρενάτε διηγείται για ένα ταξίδι με λεωφορείο το Φεβρουάριο του ’90.
• Das erzählte mir Takis oft. ° Αυτά μου τα διηγότανε συχνά ο Τάκης.
• Die Geschichte, die ich Ihnen erzählen werde, ist wahr. ° Η ιστορία που θα σας διηγηθώ είναι πραγματική.
• Anna, erzähl uns eine Geschichte. ° Άννα, διηγήσου μας μια ιστορία.
• Erzählen Sie mir, was genau passiert ist. ° Διηγηθείτε μου τι ακριβώς συνέβηκε.
2) αφηγούμαι:
• Ein Augenzeuge erzählt (berichtet), dass [...] ° Ένας αυτόπτης μάρτυρας αφηγείται ότι [...]
• Ich möchte jetzt [in diesem Brief] die Ereignisse in ihrer chronologischen Reihenfolge erzählen. ° Λέω τώρα να αφηγηθώ τα γεγονότα με τη χρονολογική τους σειρά.
3) λέω:
• Hast du deinem Vater vom morgigen Ausflug erzählt? Wird er dich (mit-)kommen lassen? ° Είπες στον πατέρα σου για την αυριανή εκδρομή; Θα σε αφήσει να ’ρθεις;
• Maria, d a s ist (die) Frau Nina, von der ich dir erzählt habe. ° Μαρία, α υ τ ή είναι η κυρία Νίνα που σου έλεγα.
• Also das ist der [Mann], von dem du uns erzählt hast? ° Ώστε αυτός είναι που μας έλεγες;
• sie hatten sich [= einander] so viel zu erzählen nach so langer Zeit [in der sie sich nicht gesehen hatten] ° είχαν τόσα να πουν ύστερ’ από τόσον καιρό
• Erzähl [mir] noch mehr. [über die Umstände meiner Taufe] ° Πες κι άλλα.
4) μιλώ:
• Erzählen Sie mir über sich. Was haben Sie [beruflich etc.] in Südfrankreich gemacht? ° Μιλήστε μου για τον εαυτό σας. Τι κάνατε στη Νότια Γαλλία;
• [X:] Hören Sie, ich weiß nicht, wer Sie sind. – [Y:] John Barkley, Cousin von Nick. Das gibt's doch nicht, dass er Ihnen nicht von mir erzählt hat. – [X:] Na selbstverständlich hat er mir von Ihnen erzählt, Herr Barkley! [Dialog am Telefon zwischen X und Y] °
° Ακούστε, δεν ξέρω ποιος είστε. – Τζων Μπάρκλεϊ, ξάδερφος του Νικ. Δεν μπορεί να μη σας έχει μιλήσει για μένα. – Ασφαλώς και μου μίλησε για σας, κύριε Μπάρκλεϊ!
• Schön, dass du uns so detailliert von deiner Leidenschaft für Computer erzählt hast. Doch es war nicht nötig (= es wäre nicht nötig gewesen), uns die technischen Daten deines Gerätes zu sagen [sc.: uns damit zu langweilen]. ° Ωραία που μας μίλησες τόσο λεπτομερώς για το πάθος σου με τα κομπιούτερ. Ωστόσο δεν ήταν ανάγκη να μας πεις τα τεχνικά στοιχεία της συσκευής σου.
5) Sonstiges:
• Diese Straße führt in das Tal, von dem ich dir erzählt habe. ° Ο δρόμος αυτός οδηγεί στην κοιλάδα που σου έχω αναφέρει.
• Aber ich will nicht, dass du Papa etwas davon erzählst (sagst / Papa gegenüber etwas davon erwähnst). ° Μα δε θέλω να κάνεις κουβέντα γι’ αυτό στον μπαμπά.
• Wir werden ihm nichts von diesem Telefonat [das du jetzt führen wirst] erzählen (sagen / ihm gegenüber nichts von diesem Telefonat erwähnen). ° Δεν πρόκειται να του κάνουμε καμιά κουβέντα γι’ αυτό το τηλεφώνημα.
• Mitten im Erzählen [von seinen Wochenend-Reisen] fragte er plötzlich: "[…]" ° Μες στη μέση της διήγησης ρώτησε ξαφνικά: "[...]"
• das kann er jemand Anderem erzählen [etc.]: s. weismachen
Weitere Wörter:
- ERWERBSUNFÄHIGKEIT, die... s. Arbeitsunfähigkeit, die ...
- ERWERBUNG, die... s. Anschaffung, die ...
- ERWIDERN... 1) [iS von: mit gleichartigem Verhalten reagieren]: a) ανταποδίδω: • Maria erwidert mein Lächeln nicht. / Maria lächelt nicht zurück. [bzw....
- ERWIDERUNG, die... 1) [sc. Reaktion mit gleichartigem Verhalten bzw. positive Reaktion]: η ανταπόκριση: • die Angst, die er empfindet,...
- ERWIESEN... [iS von: nachgewiesen, belegt] 1) αποδεδειγμένος, -η , -ο: • Es ist wissenschaftlich erwiesen (nachgewiesen), dass ......
- ERWIESENERMASSEN (erwiesenermaßen)... [Adverb] = αποδεδειγμένα ...
- ERWIRTSCHAFTEN... 1) πραγματοποιώ (-είς): • (Die Firma) BMW hat behauptet, dass 1993 95% ihrer Gewinne (ihres Gewinns) im Ausland [sc....
- ERWISCHEN... 1) [iS von: zu fassen bekommen bzw. ertappen]: a) πιάνω: • Mit ein bisschen Glück werden wir ihn [= den gesuchten Mörder] diesmal erwischen....
- ERWOGEN... s. unter erwägen ...
- ERWÜRGEN... 1) στραγγαλίζω: • [jemanden] mit der Krawatte erwürgen (erdrosseln) ° στραγγαλίζω με τη γραβάτα 2) πνίγω ...
- ERZÄHLSTRANG, der... = η αφηγηματική γραμμή: • ein zweiter Erzählstrang [in dem Buch bzw....
- ERZÄHLUNG, die... [Literaturgattung] 1) το διήγημα: • eine Erzählung,...
- ERZEUGEN... 1) [iS von: (materielle Güter) herstellen / produzieren]: a) παράγω: • Sie [sc. diese Maschine] erzeugt (produziert) 10 Kilo Eis pro Tag,...
- ERZEUGER, der... s. Hersteller, der [bzw.] Produzent, der ...
- ERZEUGER+... • die Erzeugerfirma / die Herstellerfirma [eines Produkts] ° η κατασκευάστρια εταιρεία ...
- ERZEUGNIS, das... = το κατασκεύασμα: • massenhaft [= industriell] hergestellte Erzeugnisse ° μαζικά παραγόμενα κατασκευάσματα • vgl. im Übrigen: Produkt,...
- ERZEUGUNG, die... 1) η παραγωγή: • die Stromerzeugung in Griechenland ° η παραγωγή ρεύματος στην Ελλάδα 2) [Verarbeitung von Zutaten]: η παρασκευή:...
- ERZFEIND, der... = ο άσπονδος εχθρός ...
- ERZHERZOG, der / ERZHERZOGIN, die... 1) der Erzherzog ° ο αρχιδούκας 2) die Erzherzogin ° η αρχιδούκισσα ...