ERZÄHLEN


1) διηγούμαι:

• Renate erzählt von einer (über eine) Autobusreise im Februar '90.  °  Η Ρενάτε διηγείται για ένα ταξίδι με λεωφορείο το Φεβρουάριο του ’90.

• Das erzählte mir Takis oft.  °  Αυτά μου τα διηγότανε συχνά ο Τάκης.

• Die Geschichte, die ich Ihnen erzählen werde, ist wahr.  °  Η ιστορία που θα σας διηγηθώ είναι πραγματική.

• Anna, erzähl uns eine Geschichte.  °  Άννα, διηγήσου μας μια ιστορία.

• Erzählen Sie mir, was genau passiert ist.  °  Διηγηθείτε μου τι ακριβώς συνέβηκε.


2) αφηγούμαι:

• Ein Augenzeuge erzählt (berichtet), dass [...]  °  Ένας αυτόπτης μάρτυρας αφηγείται ότι [...]

• Ich möchte jetzt [in diesem Brief] die Ereignisse in ihrer chronologischen Reihenfolge erzählen.  °  Λέω τώρα να αφηγηθώ τα γεγονότα με τη χρονολογική τους σειρά.


3) λέω:

• Hast du deinem Vater vom morgigen Ausflug erzählt? Wird er dich (mit-)kommen las­sen?  °  Είπες στον πατέρα σου για την αυριανή εκδρομή; Θα σε αφήσει να ’ρθεις;

• Maria,  d a s  ist (die) Frau Nina, von der ich dir erzählt habe.  °  Μαρία,  α υ τ ή  είναι η κυρία Νίνα που σου έλεγα.

• Also das ist der [Mann], von dem du uns erzählt hast?  °  Ώστε αυτός είναι που μας έλεγες;

• sie hatten sich [= einander] so viel zu erzählen nach so langer Zeit [in der sie sich nicht gesehen hatten]  °  είχαν τόσα να πουν ύστερ’ από τόσον καιρό

• Erzähl [mir] noch mehr. [über die Umstände meiner Taufe]  °  Πες κι άλλα.


4) μιλώ:

• Erzählen Sie mir über sich. Was haben Sie [beruflich etc.] in Südfrankreich gemacht?  °  Μιλήστε μου για τον εαυτό σας. Τι κάνατε στη Νότια Γαλλία;

• [X:] Hören Sie, ich weiß nicht, wer Sie sind. – [Y:] John Barkley, Cousin von Nick. Das gibt's doch nicht, dass er Ihnen nicht von mir erzählt hat. – [X:] Na selbstverständlich hat er mir von Ihnen erzählt, Herr Barkley! [Dialog am Telefon zwischen X und Y] °

°  Ακούστε, δεν ξέρω ποιος είστε. – Τζων Μπάρκλεϊ, ξάδερφος του Νικ. Δεν μπορεί να μη σας έχει μιλήσει για μένα. – Ασφαλώς και μου μίλησε για σας, κύριε Μπάρκλεϊ!

• Schön, dass du uns so detailliert von deiner Leidenschaft für Computer erzählt hast. Doch es war nicht nötig (= es wäre nicht nötig gewesen), uns die technischen Daten deines Gerätes zu sagen [sc.: uns damit zu langweilen].  °  Ωραία που μας μίλησες τόσο λεπτομερώς για το πάθος σου με τα κομπιούτερ. Ωστόσο δεν ήταν ανάγκη να μας πεις τα τεχνικά στοιχεία της συσκευής σου.


5) Sonstiges:

• Diese Straße führt in das Tal, von dem ich dir erzählt habe.  °  Ο δρόμος αυτός οδηγεί στην κοιλάδα που σου έχω αναφέρει.

• Aber ich will nicht, dass du Papa etwas davon erzählst (sagst / Papa gegenüber etwas davon erwähnst).  °  Μα δε θέλω να κάνεις κουβέντα γι’ αυτό στον μπαμπά.

• Wir werden ihm nichts von diesem Telefonat [das du jetzt führen wirst] erzählen (sa­­gen / ihm gegenüber nichts von diesem Telefonat erwähnen).  °  Δεν πρόκειται να του κάνουμε καμιά κουβέντα γι’ αυτό το τηλεφώνημα.

• Mitten im Erzählen [von seinen Wochenend-Reisen] fragte er plötzlich: "[…]"  °  Μες στη μέση της διήγησης ρώτησε ξαφνικά: "[...]"

• das kann er jemand Anderem erzählen [etc.]: s. weismachen 


Weitere Wörter:

Vorher
  • ERWERBSUNFÄHIGKEIT, die... s. Arbeitsunfähigkeit, die ...
  • ERWERBUNG, die... s. Anschaffung, die ...
  • ERWIDERN... 1) [iS von: mit gleichartigem Verhalten reagieren]: a) ανταποδίδω: • Maria erwidert mein Lächeln nicht. / Maria lächelt nicht zurück. [bzw....
  • ERWIDERUNG, die... 1) [sc. Reaktion mit gleichartigem Verhalten bzw. positive Reaktion]: η ανταπόκριση: • die Angst, die er empfindet,...
  • ERWIESEN... [iS von: nachgewiesen, belegt] 1) αποδεδειγμένος, -η , -ο: • Es ist wissenschaftlich erwiesen (nachgewiesen), dass ......
  • ERWIESENERMASSEN (erwiesenermaßen)... [Adverb] = αποδεδειγμένα ...
  • ERWIRTSCHAFTEN... 1) πραγματοποιώ (-είς): • (Die Firma) BMW hat behauptet, dass 1993 95% ihrer Gewinne (ihres Gewinns) im Aus­land [sc....
  • ERWISCHEN... 1) [iS von: zu fassen bekommen bzw. ertappen]: a) πιάνω: • Mit ein bisschen Glück werden wir ihn [= den gesuchten Mörder] diesmal erwischen....
  • ERWOGEN... s. unter erwägen ...
  • ERWÜRGEN... 1) στραγγαλίζω: • [jemanden] mit der Krawatte erwürgen (erdrosseln) ° στραγγαλίζω με τη γραβάτα 2) πνίγω ...
Nachher:
  • ERZÄHLSTRANG, der... = η αφηγηματική γραμμή: • ein zweiter Erzählstrang [in dem Buch bzw....
  • ERZÄHLUNG, die... [Literaturgattung] 1) το διήγημα: • eine Erzählung,...
  • ERZEUGEN... 1) [iS von: (materielle Güter) herstellen / produzieren]: a) παράγω: • Sie [sc. diese Maschine] erzeugt (produziert) 10 Kilo Eis pro Tag,...
  • ERZEUGER, der... s. Hersteller, der [bzw.] Produzent, der ...
  • ERZEUGER+... • die Erzeugerfirma / die Herstellerfirma [eines Produkts] ° η κατασκευάστρια εταιρεία ...
  • ERZEUGNIS, das... = το κατασκεύασμα: • massenhaft [= industriell] hergestellte Erzeugnisse ° μαζικά παραγόμενα κατασκευάσματα • vgl. im Übrigen: Produkt,...
  • ERZEUGUNG, die... 1) η παραγωγή: • die Stromerzeugung in Griechenland ° η παραγωγή ρεύματος στην Ελλάδα 2) [Verarbeitung von Zutaten]: η παρασκευή:...
  • ERZFEIND, der... = ο άσπονδος εχθρός ...
  • ERZHERZOG, der / ERZHERZOGIN, die... 1) der Erzherzog ° ο αρχιδούκας 2) die Erzherzogin ° η αρχιδούκισσα ...