HÖREN
Übersicht: 1) [allgemein]: ακούω 2) hören auf ... 3) schon (einmal) etwas gehört haben (von ihm / ihr) [iS von: nicht ganz unbekannt sein / dem Namen nach geläufig sein etc.] 4) (etwas) hören von (dir / ihm / …) [iS von: Nachricht haben / bekommen von …] 5) von sich hören lassen [iS von: Nachricht / Lebenszeichen geben] 6) voneinander hören [iS von: miteinander in Kontakt sein bzw. treten] 7) [iS von: erfahren] 8) das Hören |
• Ich habe es nicht gehört. [wie du mich gerufen hast] / Ich habe nichts gehört. ° Δεν άκουσα.
• Schallplatten mit Rebetika höre ich derzeit nicht viel (= nicht oft). ° Δίσκους με ρεμπέτικα δεν πολυακούω αυτό τον καιρό.
• Die türkischen [Rundfunk-]Stationen sind ungleich [wörtl.: unvergleichlich] besser zu hören [iS von: zu empfangen] als unsere eigenen [sc. die griechischen]. ° Οι τουρκικοί σταθμοί ακούγονται ασυγκρίτως καλύτερα από τους δικούς μας.
• das "Άναψε το τσιγάρο" und ihre anderen so viel gehörten Lieder [sc. solche mit Καίτη Γκρέυ] ° το "Άναψε το τσιγάρο" και τα άλλα τόσο ακουσμένα τραγούδια της
• manche (einige) weniger gehörte von den Liedern, die er [auf Platte] aufnahm ° κάποια λιγότερο ακουσμένα από τα τραγούδια που ηχογράφησε
• man höre und staune [Ausdruck, mit dem man (ironisch) auf das Erstaunliche des Geschilderten hinweist] ° άκουσον-άκουσον
2) hören auf ... ° ακούω + Akk.:
• Er hat mir gesagt, ich soll nicht auf dich hören. [sondern das tun, was ich selbst für richtig halte] ° Μου είπε να μην σε ακούσω.
• Er wiederholte ihr alle seine Argumente, um sie zu überzeugen, aber sie wollte nicht auf ihn hören. ° Της επανέλαβε όλα του τα επιχειρήματα, για να την πείσει, αλλά εκείνη δεν ήθελε να τον ακούσει.
• Hör auf mich. ° Άκου με εμένα.
3) schon (einmal) etwas gehört haben (von ihm / ihr) [iS von: nicht ganz unbekannt sein / dem Namen nach geläufig sein etc.] °
• Haben Sie schon (einmal) von dem jungen Dichter Majakowski gehört? [wurde Nikos gefragt] – Nikos hatte schon (einmal) von ihm gehört [sc. ein bestimmtes Gedicht von ihm gelesen]. ° Έχετε ακούσει τον νεαρό ποιητή Μαγιακόβσκι; – Ο Νίκος τον είχε ακούσει.
• Uljanow [sc. der spätere Lenin] bringt es heraus [das Blatt (= die Zeitung)]. – [Reaktion des Gesprächspartners:] Von dem habe ich schon gehört. ° Το βγάζει [το έντυπο] ο Ουλιάνοφ. – Τον έχω ακούσει.
• Ich hatte niemals etwas von Varnalis gelesen. Aber ich hatte natürlich schon von ihm gehört. [sc. ich kannte seinen Namen und wusste, dass er Dichter war] ° Δεν είχα διαβάσει ποτέ τίποτα του Βάρναλη. Αλλά τον είχα βέβαια ακουστά.
• Sie haben noch nie von irgendeinem [Menschen namens] Baker gehört. [= Sie kennen keinen Baker.] ° Δεν έχουν ακουστά κανέναν Μπέικερ.
• Ich fragte sie [sc. die Japanerin], ob sie schon einmal von [der Stadt] Dresden gehört habe. ° Τη ρώτησα αν είχε ακουστά τη Δρέσδη.
• Ich [männl.] bin sicher, das ich schon von ihm [sc. von dem (verstorbenen) Mann dieses Namens] gehört habe. […] (Und) Sie, Petros, haben Sie schon von ihm gehört? ° Είμαι σίγουρος πως τον έχω ακούσει. [...] Εσείς, Πέτρο, τον έχετε ακουστά; *
*[Anm.: Hier also Verwendung beider Formen vom selben Sprecher.]
4) (etwas) hören von (dir / ihm / …) [iS von: Nachricht haben / bekommen von …]:
a) έχω νέα (σου / του / ...):
• Ich höre so selten von dir. [iS von: du schreibst mir so selten (aus Übersee)] ° Έχω τόσο σπάνια νέα σου.
• Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. [Schlusssatz eines Briefes] ° Θα χαιρόμουν να έχω σύντομα νέα σας.
• Seit Tagen habe ich nichts mehr von ihm gehört. ° Εδώ και μέρες δεν έχω νέα του.
• Ich weiß nicht, wo genau sie [= meine Eltern] sich derzeit aufhalten. Das letzte Mal, als ich von ihnen gehört hatte, waren sie in Spanien. ° Δεν ξέρω πού ακριβώς βρίσκονται αυτή τη στιγμή. Την τελευταία φορά που είχα νέα τους ήταν στην Ισπανία.
• Hast du etwas von Maria gehört? ° Έχεις νέα της Μαρίας;
b) ακούω νέα (σου / του / ...):
• Wir hatten Jahre (jahrelang) nichts von ihr gehört, als [iS von: bis] eines Tages Maria anrief und sagte, dass […] ° Είχαμε χρόνια να ακούσουμε νέα της, όταν μια μέρα τηλεφώνησε η Μαρία και είπε πως [...]
• […] besuchten wir Petros, von dem wir (schon) (sehr) lange nichts gehört hatten. ° [...] επισκεφθήκαμε τον Πέτρο, που είχαμε πολύ καιρό ν’ ακούσουμε νέα του.
c) μαθαίνω νέα (σου / του / ...):
• Hast du dich nicht gefreut, dass wir von ihm gehört haben? [sc. mittels des Briefes, den er uns geschrieben hat] ° Δεν χάρηκες που μάθαμε νέα του;
d) Sonstiges:
• Danach hat man [= haben wir] von Nandls Witwe nie wieder gehört. ° Έκτοτε δεν ξανακούσαμε τίποτε απ’ τη χήρα του Ναντλ. [DF+GF aus: Menasse: Vienna]
5) von sich hören lassen [iS von: Nachricht / Lebenszeichen geben, sich melden]:
• Chris [= mein Schulfreund, mit dem ich vor dem Wochenende gestritten hatte] ließ [am Wochenende] nichts von sich hören und auch ich rief ihn nicht an. °
° Ο Κρις δεν έδωσε σημεία ζωής και ούτε εγώ του τηλεφώνησα. [Anm.: σημεία ] // Ο Κρις, ούτε φωνή ούτε ακρόαση. Ούτε βέβαια κι εγώ τον πήρα τηλέφωνο.
[DF + (synonyme) GF aus: Friedrich: Currywurst]
• Warum hast du [so lange Zeit] nichts mehr von dir hören lassen [wörtl.: kein Lebenszeichen mehr gegeben]? […] – [Reaktion des Gefragten:] Vielleicht war es besser, dass ich nichts von mir habe hören lassen. ° Γιατί δεν έδωσες πια κανένα σημείο ζωής; [...] – Ίσως ήταν καλύτερα που δεν έδωσα σημεία ζωής. [Anm.: zunächst σημείο, dann σημεία]
• Und dann [= danach] hast du nie wieder was von dir hören lassen. ° Και μετά δεν ξανακούστηκες ποτέ πια. [DF+GF aus: Schulze: Simple Storys]
• sie brauchten monatelang, um von sich hören zu lassen (= sie ließen monatelang nicht von sich hören) ° έκαναν μήνες ολόκληρους να ακουστούν
6) voneinander hören [iS von: miteinander in Kontakt sein bzw. treten]:
• Wir hören voneinander. [Äußerung der Partybesucherin gegenüber der Gastgeberin beim Verabschieden] ° Θα τα πούμε.
• Ja, wir hören wieder voneinander. [Verabschiedungsfloskel am Ende eines Telefongesprächs oder auch einer Unterhaltung unter Anwesenden] ° Ναι, θα τα ξαναπούμε.
• seit zwei Monaten ~haben wir nichts voneinander gehört ° πάνε δυο μήνες που δεν επικοινωνήσαμε
a) μαθαίνω:
• Ich habe gehört, dass es [sc. dieses Gelände hier] eine "αλάνα" war, ihr habt sie ~hergerichtet [sc.: einen Fußballplatz daraus gemacht]; ihr habt Tore aufgestellt, [...] ° Έμαθα πως ήταν μια αλάνα, εσείς τη διαμορφώσατε· βάλατε τέρματα, [...]
• Hast du (es) schon gehört? [wörtl.: Hast du es erfahren?] [zB.: dass sie Kostas aus der Partei ausgeschlossen haben] ° Το ’μαθες;
[bzw.:]
• Hast du schon gehört? Maria beendet ~ihre Ausbildung zur Erzieherin. ° Τα έμαθες; Η Μαρία τελειώνει παιδαγωγός. [Anm.: τα έμαθες – Alfa!]
• Sie werden [iS von: ich nehme an, Sie werden] davon gehört haben, dass …[zwei Journalisten ermordet wurden] ° Θα μάθατε ότι [...]
b) Sonstiges:
• Du wolltest von uns dann noch mehr neue [sc.: dir noch nicht bekannte] Wörter und Ausdrücke hören. ° Μας ζήτησες να σου πούμε κι άλλες καινούριες λέξεις κι εκφράσεις.
a) [sc. der Hörsinn; die Hörfähigkeit, das Gehör]: η ακοή
b) [iS von: das akustische Wahrnehmen; das Anhören]:
aa) το άκουσμα:
• das Hören (das Anhören) eines λαϊκό τραγούδι ° το άκουσμα ενός λαϊκού τραγουδιού
• Bei jedem Hören (Anhören) offenbaren sie [sc. die Platten dieses Sängers] eine neue musikalische Facette. ° Σε κάθε άκουσμα φανερώνουν μια καινούρια μουσική πτυχή.
bb) η ακρόαση:
• die Neugierde des ersten Hörens (Anhörens) [einer neu erschienenen Schallplatte] ° η περιέργεια της πρώτης ακρόασης
• nach vielem (oftmaligem) Hören (Anhören) [dieser Schallplatte] ° ύστερα από πολλές ακροάσεις
cc) Sonstiges:
• er kannte die[se] Geschichte [sc. dieses Vorkommnis] nur vom Hören (vom Hörensagen) [sc. er war nicht selbst dabei] ° ήξερε την ιστορία μόνο εξ ακοής
Weitere Wörter:
- HOMOSEXUALITÄT, die... = η ομοφυλοφιλία ...
- HOMOSEXUELL... 1) [personenbezogen]: ομοφυλόφιλος, -η 2) [sachbezogen (zB. eine Beziehung)]: ομοφυλοφιλικός, -ή, -ό ...
- HOMOSEXUELLER (der Homosexuelle) / HOMOSEXUELLE, die... 1) der Homosexuelle ° ο ομοφυλόφιλος (Gen.: του ομοφυλόφιλου // Pl./Gen.:...
- HONDURAS... = η Ονδούρα (Gen.: της Ονδούρας) ...
- HONGKONG... = το Χονγκ Κονγκ ...
- HONOLULU... = η Χονολουλού [Anm.: η !] ...
- HONORAR, das... [welches z.B. ein Anwalt oder ein Arzt bekommt] = η αμοιβή:...
- HONORIEREN... = επιβραβεύω: • Sie honorierten (Sie würdigten) seinen Fleiß und seine Leistung mit einer Beförderung und einer großen Erhöhung seines Gehalts....
- HOOLIGAN, der... [Randalierer (zB. bei Sportveranstaltungen)] = ο χούλιγκαν [bzw. (lt. ΛΚΝ mündlich):] ο χουλιγκάνος (Pl.: die Hooligans = οι χούλιγκαν [bzw....
- HORAZ... [antiker römischer Dichter] = ο Οράτιος (Gen.: του Οράτιου) ...
- HÖRENSAGEN (das)... • er kannte die[se] Geschichte [sc. dieses Vorkommnis] nur vom Hörensagen (vom Hören) [sc....
- HÖRER, der... 1) der Hörer / die Hörerin [zB. einer Rundfunksendung)] ° ο ακροατής / η ακροάτρια 2) [Telefonhörer]: το ακουστικό [bzw....
- HÖRFEHLER, der... [durch den man zB. ein Wort falsch versteht] = το ακουστικό λάθος ...
- HÖRGERÄT, das... = το ακουστικό (βαρηκοΐας) ...
- HORMON, das... = η ορμόνη (Pl.: οι ορμόνες / Gen.: των ορμονών) ...
- HORMONELL... = ορμονικός, -ή, -ό: • hormonelle Störungen ° ορμονικές διαταραχές ...
- HORN, das... 1) [zB. eines Stiers]: το κέρατο ([bzw. gehoben:] το κέρας) 2) [Musikinstrument]: το κόρνο 3) Sonstiges: • die Kriege [Akk.] im Nahen [wörtl.:...
- HOROSKOP, das... [zB. in der Zeitung] = το ωροσκόπιο ...
- HORROR+... • der Horrorfilm ° η ταινία τρόμου // το φιλμ τρόμου // η ταινία φρίκης • Horrorszenarien (Schreckensszenarien) [zB....