SICHERHEITSHALBER
(zur Sicherheit / um sicherzugehen / sicher ist sicher / vorsichtshalber / für alle Fälle / für den Fall des Falles)
1) για κάθε ενδεχόμενο:
• haltet vorsichtshalber (für alle Fälle / für den Fall des Falles) eure Koffer bereit [sc.: für den Fall, dass Vater sterben sollte und ihr eilig zu uns nach Australien fliegen müsst] ° να έχετε για κάθε ενδεχόμενο τις βαλίτσες σας έτοιμες
• Ich beabsichtige dennoch [sc.: obwohl (vermutlich) keine Gefahr besteht], sicherheitshalber (für alle Fälle / für den Fall des Falles / vorsichtshalber) die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen. ° Προτίθεμαι, ωστόσο, να λάβω τα αναγκαία μέτρα, για κάθε ενδεχόμενο.
2) για καλό και για κακό // καλού-κακού [bzw.] καλού κακού:
• Nimm sicherheitshalber (zur Sicherheit) auch einen Regenschirm mit. ° Για καλό και για κακό πάρε και μια ομπρέλα μαζί.
• Ich lasse zwei [Schlaf-]Tabletten aus der Metallschachtel in meine Hand(fläche) gleiten, eine für jetzt und eine vorsichtshalber für später in der Nacht. ° Αφήνω να κυλήσουν στην παλάμη μου δυο χάπια από το μεταλλικό κουτί, ένα για τώρα κι ένα καλού-κακού για αργότερα μέσα στη νύχτα.
3) για σιγουριά:
• Als er mit dem Tippen [der E-Mail am Computer] fertig war, kontrollierte er sicherheitshalber (zur Sicherheit) [um nicht wieder die Nachricht an eine falsche Person zu schicken] zwei, drei Mal die Adresse [des Empfängers] und drückte nachher (auf) "send". ° Όταν τέλειωσε την πληκτρολόγηση, τσέκαρε για σιγουριά δυο τρεις φορές τη διεύθυνση και μετά πάτησε send.
Weitere Wörter:
- SICH... 1) [als Reflexivpronomen im Allgemeinen]: s. unter mich (lit. B) sowie unter mir (lit. B) 2) [als Reflexivpronomen iS von: einander / sich gegenseitig]: s....
- SICHEL, die... • die Sichel / die Sense [zum Grasmähen] ° το δρεπάνι • Hammer und Sichel [zB....
- SICHER... Übersicht: 1) [iS von: ohne Zweifel, sicherlich, bestimmt, gewiss; zuverlässig]: a) σίγουρος, -η, -ο b) βέβαιος, -η (-αία), -ο c) [adverbial (iS von:...
- SICHERGEHEN... 1) σιγουρεύομαι: • Sie blickte sich um, um sicherzugehen (um sich zu vergewissern), dass uns niemand beachtete....
- SICHERHEIT, die... 1) [iS von: Gewissheit]: a) η σιγουριά: • Ich konnte es nicht mit Sicherheit (mit Gewissheit) sagen....
- SICHERHEITSABSTAND, der... = η απόσταση ασφαλείας: • wir vervierfachen [bei Schneefall] den Sicherheitsabstand zum Vordermann [wörtl.:...
- SICHERHEITSBEHÖRDEN, die... = οι αρχές Ασφαλείας ...
- SICHERHEITSFIRMA, die... (Sicherheitsunternehmen, das / Security-Unternehmen, das) [die/das zB....
- SICHERHEITSGRÜNDE, die... [aufgrund derer zB. etwas verboten wird] = οι λόγοι ασφαλείας ...
- SICHERHEITSGURT, der... [im Auto oder Flugzeug] = η ζώνη ασφαλείας [bzw. kurz:] η ζώνη (= der Gurt): (Pl.: οι ζώνες ασφαλείας [bzw.] οι ζώνες) • sie [sc....
- SICHERHEITSHELM, der... s. Schutzhelm, der ...
- SICHERHEITSKAMERA, die... [zB. in einem öffentlichen Gebäude] = η κάμερα ασφαλείας ...
- SICHERHEITSLÜCKE, die... [zB. in einem Computersystem] = το κενό ασφάλειας [bzw.] το κενό ασφαλείας ...
- SICHERHEITSMASSNAHME (Sicherheitsmaßnahme), die... • die Sicherheitsmaßnahmen [zB. auf Flughäfen] ° τα μέτρα ασφαλείας [bzw....
- SICHERHEITSPERSONAL, das... [zB. zur Kontrolle und Aufsicht bei einer Massenveranstaltung] = το προσωπικό ασφαλείας ...
- SICHERHEITSRAT, der... [Organ der UNO] = το Συμβούλιο Ασφαλείας ...
- SICHERHEITSUNTERNEHMEN, das... s. Sicherheitsfirma, die ...
- SICHERLICH... s. sicher (Z 1) ...
- SICHERN... 1) εξασφαλίζω: • Sie [sc. unsere Bank bzw. deren Geschäftspolitik] sichert höhere Erträge für Ihre Gelder. [sc. Ihre Spareinlagen etc....