SICHERN


1) εξασφαλίζω:

• Sie [sc. unsere Bank bzw. deren Geschäftspolitik] sichert höhere Erträge für Ihre Gel­der. [sc. Ihre Spareinlagen etc.] [Satz aus der Werbeanzeige einer Bank]  °  Εξασφαλίζει υψηλότερες αποδόσεις για τα χρήματά σας.

• ein gutbezahlter und gesicherter (sicherer) Arbeitsplatz  °  μια καλοπληρωμένη και εξασφαλισμένη θέση εργασίας

• die Pensionen (die Renten) sind gesichert (sind sicher) [d.h. es ist gewährleistet, dass die Berechtigten ihre Pension (in voller Höhe) erhalten werden]  °  οι συντάξεις είναι εξασφαλισμένες

• Die Mannschaft braucht [beim heutigen Fußballspiel] unbedingt zumindest einen Punkt, dass (damit) sie sich ihren Verbleib in der 1. Spielklasse sichert.  °  Η ομάδα χρειάζεται απαραίτητα τουλάχιστον ένα βαθμό ώστε να σιγουρέψει την παραμονή της στην Α' εθνική κατηγορία.


2) διασφαλίζω:

• Der Verwaltungsgerichtsgerichtshof sichert (gewährleistet) den Rechtsschutz gegen endgültige Ver­waltungsentscheidungen.  °  Το διοικητικό δικαστήριο διασφαλίζει την νομική προστασία έναντι οριστικών διοικητικών αποφάσεων.


Weitere Wörter:

Vorher
Nachher:
  • SICHERSTELLEN... [iS von: gewährleisten] s. unter gewährleisten ...
  • SICHERUNG, die... 1) [Tätigkeit des Sicherns; Absicherung]: a) η εξασφάλιση:...
  • SICHERUNGSKOPIE, die... = το αντίγραφο ασφαλείας:...
  • SICHT, die... 1) [iS von: Ausblick, Sichtmöglichkeit]: a) η θέα: • Ein Großer vor mir versperrte (verstellte) mir die Sicht....
  • SICHTBAR... 1) ορατός, -ή, -ό [vgl.: unsichtbar = αόρατος, -η, -ο] 2) εμφανής, -ής, -ές (= {gut / deutlich} sichtbar): • Jeder Betrieb,...
  • SICHTFELD, das... = το οπτικό πεδίο:...
  • SICHTLICH... 1) φανερός, -ή, -ό [bzw.] ολοφάνερος, -η, -ο: • Von einer dieser Reisen [die er gelegentlich unternahm] [wörtl.:...
  • SICHTVERMERK, der... • der Einreisesichtvermerk [sc.: das Visum] ° η θεώρηση εισόδου ...
  • SICHTWEISE, die... 1) η θεώρηση:...