WORT, das


1) η λέξη (Pl.: οι λέξεις [= die Wörter]):

• Ich glaube kein Wort davon [was Sie da erzählen]!

Δεν πιστεύω λέξη απ’ αυτά!

• Meine Kinder konnten kein Wort Grie­chisch.

[bzw.]

Τα παιδιά μου δεν ξέραν λέξη ελληνικά.

• Ich sprach [= ich konnte] kein Wort Spa­nisch.

Δε μιλούσα λέξη ισπανικά.

• er hat auf der ganzen [Auto-]Fahrt kein Wort gesagt

δεν έβγαλε λέξη σ’ όλο το ταξίδι

• Mit einem Wort: ... [Einleitung für eine zusammen­fassende Feststellung des bis­her Ge­sagten (auch wenn sie zB. in Form eines ganzen Satzes erfolgt)]

Με μια λέξη: [...]

• Wort für Wort [einen Text vorlesen]

[bzw.]

λέξη – λέξη

• Maria übersetzte Wort für Wort (das), was ich sagte.

Η Μαρία μετέφρασε λέξη προς λέξη αυτά που είπα.

• Bei den Artikeln [die in der Zeitung er­schei­nen] hat das letzte Wort der Direktor (der Leiter / der Chef). [sc.: er entscheidet letztlich über Inhalt bzw. Formu­lierung]

Στα άρθρα την τελευταία λέξη την έχει ο διευθυντής.

[Anm.: aber auch: das letzte Wort haben ° έχω τον τελευταίο λόγο (s. unten, Z 2)]


2) ο λόγος  (Pl.: τα λόγια [= die Worte]):

• mir fehlen die Worte [wörtl.: ich habe keine Worte], um Ihnen meine Situation zu erklä­ren

δεν έχω λόγια να σας εξηγήσω την κατά­στασή μου

• Mir fehlen die Worte. / Ich finde keine Worte! / Ich bin sprachlos! [über das, was ich soeben erfahre]

[bzw.]

Δεν έχω λόγια!

• es fehlten ihm [vor Rührung] die Worte [wörtl.: er fand keine Worte zu sagen]

δεν έβρισκε λόγια να πει

• Mit anderen Worten: […] / Anders ausge­drückt: […]

Με άλλα λόγια, [...]

• Die Zeit der leeren Worte (des leeren / hoh­len Geredes) ist vorbei, die Stunde des Handelns ist gekommen.

Ο καιρός των κενών λόγων έχει παρέλθει, ήρθε η ώρα της δράσης.

• sich zu Wort melden [zB. als Zuhörer eines Vor­trags]

ζητώ το λόγο

• sich mit Handheben zu Wort meldend

ζητώντας το λόγο με σήκωμα του χεριού

• Am Ende [der Veranstaltung] ergriff auch Jannis das Wort.

Στο τέλος έλαβε τον λόγο και ο Γιάννης.

• In diesem Buch [sc. einer Sammlung von Erzäh­lun­gen] kommen nicht die "bekann­ten Namen" der deut­schen Literatur zu Wort, sondern ...[junge, unbe­kann­te Auto­ren]

Σ’ αυτό το βιβλίο το λόγο έχουν όχι τα "γνωστά ονόματα" της γερμανικής λογο­τεχνίας, παρά [...]

• Wer hat das letzte Wort? [iS von: Wessen Meinung gibt (bei der Entscheidung in einer bestimmten Ange­legenheit) den Aus­schlag?]

Ποιος έχει τον τελευταίο λόγο;

[Anm.: aber auch: das letzte Wort haben ° έχω την τελευταία λέξη (s. oben, Z 1)]

• Jorgos hörte auf zu reden. ~Viele Worte zu machen, war nicht seine Sache.

Ο Γιώργος σταμάτησε να μιλάει. Τα πολλά λόγια δεν ήταν του χαρακτήρα του.


3) η κουβέντα:

• für (einen) jeden hat er ein freundliches Wort

για τον καθέναν έχει μια φιλική κουβέντα

• Während (Solange) er aß, wechselten sie kein Wort.

[bzw.]

Όση ώρα έτρωγε, δεν αντάλλαξαν κουβέντα.

• Er wechselte einige Worte mit seinen Freunden.

Άλλαξε μερικές κουβέντες με τους φίλους του.

• Ich [der Polizeiinspektor] würde auch gern ein paar Worte [wörtl.: zwei Worte] mit dem Zimmermädchen reden. [um sie zum Juwelendiebstahl im Hotel zu befragen]

Θα ήθελα να πω και δυο κουβέντες με την καμαριέρα.

• In ein paar Worten (In wenigen Worten / Kurz ge­sagt) [wörtl.: Mit zwei Worten], meine Meinung über die Schallplatte: [...]

Με δυο κουβέντες, η γνώμη μου για τον δίσκο: [...]

• sie achtet darauf, [rechthaberisch] stets das erste und das letzte Wort zu haben

φροντίζει πάντα να έχει την πρώτη και την τελευταία κουβέντα

[Anm.: auch: das letzte Wort haben ° έχω την τελευταία λέξη (s. oben, Z 1) / έχω τον τελευταίο λόγο (s. oben, Z 2)]

• vielleicht hätte sie [bei ihrem Mann] ein gutes Wort für mich eingelegt [sc. sich dafür ein­gesetzt, dass er mir einen Auf­schub für die Zahlung meiner Spiel­schuld gewährt]

ίσως να είχε πει για μένα καμιά καλή κουβέντα    [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel]


4) [iS von: Stichwort]: το λήμμα:

• das Wort "[...]" eingeben [in einer Suchmaschine im Internet]  °  δίνω το λήμμα "[...]"


5) [iS von: Ehrenwort / Versprechen]: ο λόγος:

• ich gab ihm mein Wort [sc.: ich versprach es ihm]  °  του έδωσα το λόγο μου

• Sie haben mein Wort. [sc.: Ich verspreche es Ihnen]  °  Έχετε το λόγο μου.

• Gibst du mir (Habe ich) dein Wort? [sc.: Versprichst du es?] – [Antwort:] Du hast (Ich gebe dir) mein Wort.  °  Το λόγο σου; – Το λόγο μου.


6) Sonstiges:

• im wahrsten Sinn(e) des Wortes: s. buchstäblich 

• (jemandem) die Worte aus dem Mund nehmen: s. unter Mund, der


Weitere Wörter:

Vorher
  • WOLLWESTE, die... = το μάλλινο γιλέκο ...
  • WOMIT... 1) [als Fragewort]: με τι 2) [zur Bildung eines Relativsatzes]: a) Konstruktion mit Partizip Präsens: • Maria löschte die Kerze aus,...
  • WOMÖGLICH... s. unter bzw. vgl. möglicherweise ...
  • WONACH... 1) [als Fragewort]: … 2) [zur Bildung eines Relativsatzes]: • Dort [in der Küche] fand sie eine Nachricht ihrer Tochter vor, wonach [wörtl.: die besagte,...
  • WORAN... 1) [als Fragewort]: • Woran ist er/sie gestorben? ° Από τι πέθανε; • Woran denkst du? – [Antwort:] An Mama. ° Τι σκέπτεσαι; – Τη μαμά....
  • WORAUF... 1) [als Fragewort]: • Worauf ist ihre [Plural] Untätigkeit zurückzuführen?...
  • WORD (das)... [Textverarbeitungsprogramm von Microsoft] = το Word ...
  • WORIN... 1) [als Fragewort]: σε τι: • Als Fußballspieler kenne ich meine Stärken (Fähigkeiten), (weiß ich) worin ich gut bin und worin ich es nicht bin....
  • WORKAHOLIC, der... vgl. arbeitswütig ...
  • WORLD WILDLIFE FUND, der... (= der WWF) = το Παγκόσμιο Ταμείο για τη Φύση * [bzw.] η Παγκόσμια Οργάνωση ([bzw. synonym:...
Nachher:
  • WÖRTERBUCH, das... = το λεξικό:...
  • WORTGETREU... 1) [Adjektiv]: πιστός (-ή, -ό) στο γράμμα:...
  • WORTGRUPPE, die... [sc. Wörter, die untereinander enger verbunden sind als mit ande­ren Wörtern im Satz; zB.: "ο καλός φίλος", "έχει βοηθήσει",...
  • WORTKARG... 1) λιγομίλητος, -η, -ο 2) (ο)λιγόλογος, -η, -ο: • einen wortkargen (einsilbigen), vorzeitig gealterten Mann [Akk.] ° έναν λιγόλογο,...
  • WÖRTLICH... 1) [sc. wortgetreu (eine Übersetzung oder ein Zitat)]: a) κατά λέξη:...
  • WORTSCHATZ, der... (Vokabular, das) = το λεξιλόγιο: • sie erweitern [wörtl.:...
  • WORTSPIEL, das... = το λογοπαίγνιο ...
  • WORTSTELLUNG, die... [im Satz] [vgl. englisch:...
  • WORTWECHSEL, der... = η λογομαχία:...