BETÄTIGUNG, die
1) [allgemein]:
a) η δραστηριότητα [BSe s. unter Aktivität, die (Z 1)]
b) η δράση [BSe s. unter Aktivität, die (Z 1)]
2) die körperliche Betätigung:
a) η φυσική δραστηριότητα:
• Für jede körperliche Betätigung, ob das Gehen, Hausarbeiten, Stiegensteigen usw. ist, oder (irgend)ein Sport, wie Fußball, Basketball, Turnen usw., benötigt der Organismus Energie. |
Για κάθε φυσική δραστηριότητα, είτε αυτή είναι περπάτημα, οικιακές εργασίες, ανέβασμα σκάλας κ.λπ., είτε κάποιο άθλημα, όπως ποδόσφαιρο, μπάσκετ, γυμναστική κ.λπ., ο οργανισμός χρειάζεται ενέργεια. |
• Der Bedarf [des Organismus an Energie und Nährstoffen] ändert sich mit dem Ausmaß der körperlichen Betätigung des Menschen. Die sehr aktiven Menschen, wie die Sportler, benötigen mehr Energie und ~Nährstoffe, um die zusätzlichen körperlichen Betätigungen ausführen zu können. |
Οι ανάγκες αλλάζουν με το βαθμό της φυσικής δραστηριότητας του ανθρώπου. Οι πολύ δραστήριοι άνθρωποι, όπως οι αθλητές, χρειάζονται περισσότερη ενέργεια και θρεπτικά συστατικά για να μπορούν να εκτελούν τις επιπλέον φυσικές δραστηριότητες. |
b) η (σωματική) άσκηση:
• Körperliche Betätigung [wie Gehen, Tanzen, Schwimmen, Aerobics] nützt dem Gehirn. […] Besonders nach dem 60. Lebensjahr ist (körperliche) Betätigung geboten. […] Ich [Arzt] empfehle (körperliche) Betätigung drei Mal in der Woche, jeweils 30 bis 45 Minuten lang. |
Η σωματική άσκηση ωφελεί τον εγκέφαλο. [...] Ιδιαίτερα μετά την ηλικία των 60 χρόνων, η άσκηση επιβάλλεται. [...] Συνιστώ άσκηση τρεις φορές την εβδομάδα, από 30 έως 45 λεπτά κάθε φορά. |
• Die körperliche Betätigung ist ein wesentlicher Faktor zur Erhaltung unserer Gesundheit. |
Η άσκηση είναι σημαντικός παράγοντας στη διατήρηση της υγείας μας. |
• Die Kohle(n)hydrate liefern rasch die Energie, die der menschliche Organismus für die körperliche Betätigung braucht. |
Οι υδατάνθρακες παρέχουν γρήγορα την ενέργεια που χρειάζεται ο ανθρώπινος οργανισμός για την άσκηση. |
Weitere Wörter:
- BESTREICHEN... = αλείφω:...
- BESTREITEN... 1) [iS von: leugnen / abstreiten]: αρνούμαι [bzw. (lt. ΛΜΠ alltagssprachlich):] αρνιέμαι: • Alle Angeklagten bestreiten (leugnen) ihre Schuld....
- BESTREUEN... 1) πασπαλίζω: • Ich bestreue alles [sc. den Milchreis samt Mandarinenstückchen am Teller] mit Zucker und Zimt. ° Τα πασπαλίζω όλα με ζάχαρη και κανέλα....
- BESTÜRZT... • Mama und Papa waren ~bestürzt. [als ich ihnen mitteilte, dass wir noch länger im Ausland bleiben würden] ° Η μαμά και ο μπαμπάς αναστατώθηκαν....
- BESUCH, der... 1) [allgemein:] η επίσκεψη:...
- BESUCHEN... Übersicht: 1) [allgemein (iS von: jemandem einen Besuch abstatten)] 2.1) (jemanden) besuchen kommen / [bzw. auch nur:] (jemanden) besuchen 2....
- BESUCHER, der / BESUCHERIN, die... 1) der Besucher: a) [allgemein:] ο επισκέπτης b) [eines Lokals]: ο θαμώνας:...
- BESUCHSBESTÄTIGUNG, die... [über die Teilnahme an einem Seminar] s. unter Teilnahme+ ("die Teilnahmebestätigung") ...
- BESUCHSZEIT, die... 1) το επισκεπτήριο: • Die Besuchszeit [im Spital] endet um 8:00. Ich hab's eilig. (Ich muss mich beeilen....
- BETÄTIGEN... 1) [transitiv]: (etwas) betätigen:...
- BETÄTIGUNGSFELD, das... = το πεδίο δράσεως: • Athen gab (bot) ihm ein größeres Betätigungsfeld [für seine Gaunereien]....
- BETÄUBEN... = ναρκώνω: • mehr betäubt von der Hitze [im nächtlichen Zimmer] und von der Erschöpfung als schlafend [männl....
- BETÄUBUNG, die...BETÄUBUNG,...
- BETÄUBUNGS+... • die Betäubungsspritze [zB. beim Zahnarzt] ° η αναισθητική ένεση ...
- BETEILIGEN... 1) sich beteiligen: a) συμμετέχω:...
- BETEILIGUNG, die... = η συμμετοχή: • Die (Wahl-)Beteiligung wurde auf 73% geschätzt. ° Η συμμετοχή υπολογιζόταν σε 73%....
- BETEILIGUNGS+... • Beteiligungserträge [Bilanzposition] ° Έσοδα από Συμμετοχές ...
- BETEN... = προσεύχομαι: • betend ° προσευχόμενος, -η, -ο ...
- BETEUERN... = διαβεβαιώνω: • ich beteuere ihm, dass [...] ° τον διαβεβαιώνω ότι [...] ...