ENTGEGENKOMMEN


1) [iS von: sich aus der Gegenrichtung nähern]:

       a) έρχομαι αντίθετα [etc.]:

• das Auto, das [auf der anderen Fahrbahn] entgegenkam / das [auf der anderen Fahrbahn] entgegenkommende Auto  °  το αυτοκίνητο που ερχόταν αντίθετα

• [...], dass er [sc. der überholende Lenker] die entgegenkommenden (Lenker) nicht ge­fähr­­det oder behindert.  °  [...] να μην εκθέσει σε κίνδυνο ή παρεμποδίσει τους ερχόμενους αντίθετα.

• Vorrang des entgegenkommenden Verkehrs ("des Gegenverkehrs") [an einer Straßen­­engstelle]  °  προτεραιότητα της αντιθέτως ερχόμενης κυκλοφορίας

       b) έρχομαι από την αντίθετη κατεύθυνση:

• Zwei kleine Schüler kamen (ihm) [am Gang des Gebäudes] entgegen. [und gingen an ihm vorbei]  °  Δυο μικροί μαθητές έρχονταν απ’ την αντίθετη κατεύθυνση.

       c) έρχομαι από απέναντι [etc.]:

• Einige Autos, die [auf der anderen Fahrbahn] entgegenkommen, lenken Frauen [= wer­den von Frauen gelenkt].  °  Μερικά αυτοκίνητα που έρχονται από απέναντι, τα οδηγούν γυναίκες.

• es kommt uns [am Wolfgangsee] Leibl [mit seinem Boot] entgegen  °  μας πλησιάζει από απέναντι ο Λάιμπλ     [DF+GF aus: Bachmann: Malina]

       d) Sonstiges:

• Vorrang gegenüber dem entgegenkommenden Verkehr (gegenüber "dem Gegen­ver­kehr") [an einer Straßenengstelle]  °  προτεραιότητα έναντι της επερχόμενης κυκλο­φορίας


2) [iS von: auf jemandes Wünsche, Bedürfnisse etc. eingehen]:

• sie [= die Vermieterin] ~kam ihm [= dem Mieter] bei der Miete entgegen [sc.: sie ver­langte von ihm – im Gegenzug für die von ihm geleisteten Hilfsdienste – weniger Mie-

te]  °  του χαριζόταν στο νοίκι



Weitere Wörter:

Vorher
  • ENTFLAMMEN... [zB. eine Diskussion] s. entbrennen ...
  • ENTFLIEHEN... = δραπετεύω: • dem Alltag entfliehen [durch das Ansehen eines Films] ° δραπετεύω από την καθημερινότητα ...
  • ENTFREMDEN... = αποξενώνω: • er [zB....
  • ENTFÜHREN... 1) απάγω (St. II: να απαγάγω): • ihre Pläne, ihn [sc....
  • ENTFÜHRER, der / ENTFÜHRERIN, die... 1) der Entführer ° ο απαγωγέας (Pl.: οι απαγωγείς / Gen.: των απαγωγέων / Akk.:...
  • ENTFÜHRUNG, die... 1) η απαγωγή: • "Die Entführung aus dem Serail" [Oper von Mozart] ° "Η απαγωγή από το σεράι" [Anm.: auch:...
  • ENTGEGEN... 1) [iS von: im Gegensatz zu … / ... zuwider] [= Präposition (mit Dativ)]: a) σε αντίθεση με:...
  • ENTGEGENBRINGEN... 1) δείχνω: • die Aufmerksamkeit (Zuwendung) und das Interesse,...
  • ENTGEGENGESETZT... = αντίθετος, -η, -ο:...
  • ENTGEGENHALTEN... = αντιτάσσω: • Jemand könnte mir [sc. dem von mir Behaupteten] das entgegenhalten, was ich selbst einmal gesagt hatte: dass […]....
Nachher:
  • ENTGEGENKOMMEN, das... = η συγκατάβαση: • das Einzige, was ihm erlaubt ist (was er darf), und auch das [nur] mit viel Entgegen­kom­men, ist [......
  • ENTGEGENKOMMENDER (der Entgegenkommende)... = o απέναντι: • Die Entgegenkommenden [sc....
  • ENTGEGENNAHME, die... 1) η παραλαβή: • Die Gesellschaft [sc. das Wettbüro] kann die Entgegen­nahme (die Annahme) von Wetten ohne Angabe von Gründen ver­weigern....
  • ENTGEGENNEHMEN... 1) παραλαμβάνω 2) παίρνω: • sie nehmen die Bestellungen entgegen (sie nehmen die Bestellungen auf) [sc....
  • ENTGEGENSCHLAGEN... = χτυπώ: • Ein ~intensiver Geruch von ~abgestandener Zimmerluft und Kölnischwasser schlug mir [bei der offenen Tür] entgegen....
  • ENTGEGENSETZEN... • entgegengesetzt [iS von: umgekehrt; gegensätzlich]: s. eigenes Stichwort ...
  • ENTGEGENSPRINGEN... • Als wir die Tür des Weinkellers öffneten, springt uns plötzlich eine riesige Maus entge­gen [wörtl.: auf uns zu]....
  • ENTGEGENSTELLEN... • sich [einer Sache/jemandem] entgegenstellen / sich [gegen etwas/jemanden] stellen: vgl. widersetzen (sich) ...
  • ENTGEGENSTRECKEN... 1) απλώνω:...