HEURIGER (der Heurige)


1) [sc. das Wiener Weinlokal]  °  η κρασοταβέρνα *  //  το ταβερνείο με τοπικό οίνο **


2) [sc. der heurige Wein]  °  το καινούργιο κρασί (το κρασί της τελευταίας σοδιάς) *

       *[so die griech. "Übersetzungen" im Blauen Führer "Αυστρία", S. 532]

**[DF+GF aus: Menasse: Vienna]


Weitere Wörter:

Vorher
  • HETZEN... 1) [iS von: (übermäßig) eilen]: • dort [sc. in Baden bei Wien (wohin sie immer ihren Sonntagsausflug machten)] hetzte er sie [sc....
  • HETZERISCH... • die hetzerischen Parolen (die Hetzparolen) [zB. auf einer Demonstration] ° τα εμπρηστικά συνθήματα ...
  • HETZPAROLE, die... • die Hetzparolen (die hetzerischen Parolen) [zB. auf einer Demonstration] ° τα εμπρηστικά συνθήματα ...
  • HEU, das... = το χόρτο // το ξερόχορτο [bzw.] τα ξερόχορτα [DF+GF jeweils aus: Haushofer: Die Wand] ...
  • HEUCHELEI, die... = η υποκρισία ...
  • HEUCHELN... 1) υποκρίνομαι 2) προσποιούμαι: • geheuchelt / gespielt / vorgetäuscht [zB. Selbstvertrauen] ° προσποιητός, -ή,...
  • HEUER... (in diesem Jahr) = (ε)φέτος [Anm.: Lt. Α. Μάνεσης: Η νεοελληνική γλώσσα στη νομική επιστήμη, S. 63,...
  • HEUERNTE, die... = η συγκομιδή του χόρτου [DF+GF aus: Haushofer: Die Wand] ...
  • HEUGABEL, die... = το δίκρανο [bzw.] το δικράνι ...
  • HEULEN... 1) [zB. eine Sirene]: a) ουρλιάζω: • die Sirene [zB. des Polizeiautos] heult ° η σειρήνα ουρλιάζει b) das Heulen ° το ουρλιαχτό:...
Nachher:
  • HEURIGER, -e, -es... = εφετινός, -ή, -ό [bzw.] φετινός, -ή, -ό: • aus Anlass des heurigen Jubiläums [sc. des 250....
  • HEUSCHNUPFEN, der... = το αλλεργικό συνάχι [GF+DF aus: Griechisch für die Reise (Berlitz)] ...
  • HEUSCHOBER, der // HEUSTADEL, der... = ο αχυρώνας ...
  • HEUSCHRECKE, die... = η ακρίδα ...
  • HEUTE... 1) σήμερα: • Heute vor 45 Jahren wurde in Athen die "EAM" gegründet. ° Σαν σήμερα πριν 45 χρόνια, ιδρύθηκε στην Αθήνα το ΕΑΜ. • Heute vor 56 Jahren, am 18....
  • HEUTIGER, -e, -es... = σημερινός, -ή, -ό: • Vier Kinder alleine (als Frau) aufzuziehen, ist in der heutigen Zeit nicht gerade eine Klei­nig­keit....
  • HEUTZUTAGE... 1) σήμερα 2) στις μέρες μας: • Es gibt heutzutage einen breiten Konsens (eine breite Übereinstimmung) über [= hin­sicht­lich / betreffend] [......
  • HEXE, die... = η μάγισσα: • Riesen, Feen und Hexen ° γίγαντες,...
  • HIER... 1) εδώ [bzw.] Konstruktionen mit εδώ: a) εδώ // εδώ πέρα: • die Straße, die hier sehr abschüssig ist ° ο δρόμος,...