HIERHER


1) εδώ // εδώ πέρα // μέχρι εδώ:

• Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich sie nicht hierher gebracht.  °  Αν το ήξερα δεν θα την έφερνα εδώ.

• Warum bist du hierher gekommen (hergekommen)?  °  Γιατί ήρθες εδώ;  //  Γιατί ήρθες εδώ πέρα;   [synonym]

• Warum [werde ich entlassen]? – Du passt nicht hierher (nicht her) [sc. als Mitarbeiter in unseren Betrieb].  °  Γιατί;  –  Δεν ταιριάζεις εδώ.

• Zuerst (Zunächst / Zunächst einmal) danke ich Ihnen, dass Sie mich hierher ein­ge­la­den haben, um zu Ihnen zu sprechen. [Einleitungsworte einer Rede]  °  Κατ’ αρχήν σας ευχαριστώ που με καλέσατε εδώ να σας μιλήσω.

• Wie bin ich hierher geraten? [an diesen Ort]  °  Πώς βρέθηκα εδώ;

• […] und [ich] bin mit dem Geld hierher gefahren (hergefahren) [sc. (von Sachsen) nach Berlin], um …[mich medizinisch untersuchen zu lassen]  °  [...] και μ’ αυτά τα χρήματα έκανα το ταξίδι μέχρι εδώ, για να [...]     [DF ("hierher gefahren") + GF aus: Baum: Hotel]

• Dazu bin ich nicht hierher gefahren (hergefahren) [nach Berlin]. [sc. um in einem so armseligen Hotel­zimmer zu wohnen. Ich werde ausziehen].  °  Δεν ταξίδεψα μέχρι εδώ γι’ αυτό.    [DF ("hergefahren") + GF aus: Baum: Hotel]


2) Sonstige Konstruktionen mit εδώ (δω):

• Der Hund! Er kommt (hier)her. [zu uns]  °  Ο σκύλος! Έρχεται προς τα δω.

• Sie [sc. die Frau] kommt (hier)her. [sie nähert sich]  °  ΄Ερχεται για δω.


Weitere Wörter:

Vorher
  • HEUSCHNUPFEN, der... = το αλλεργικό συνάχι [GF+DF aus: Griechisch für die Reise (Berlitz)] ...
  • HEUSCHOBER, der // HEUSTADEL, der... = ο αχυρώνας ...
  • HEUSCHRECKE, die... = η ακρίδα ...
  • HEUTE... 1) σήμερα: • Heute vor 45 Jahren wurde in Athen die "EAM" gegründet. ° Σαν σήμερα πριν 45 χρόνια, ιδρύθηκε στην Αθήνα το ΕΑΜ. • Heute vor 56 Jahren, am 18....
  • HEUTIGER, -e, -es... = σημερινός, -ή, -ό: • Vier Kinder alleine (als Frau) aufzuziehen, ist in der heutigen Zeit nicht gerade eine Klei­nig­keit....
  • HEUTZUTAGE... 1) σήμερα 2) στις μέρες μας: • Es gibt heutzutage einen breiten Konsens (eine breite Übereinstimmung) über [= hin­sicht­lich / betreffend] [......
  • HEXE, die... = η μάγισσα: • Riesen, Feen und Hexen ° γίγαντες,...
  • HIER... 1) εδώ [bzw.] Konstruktionen mit εδώ: a) εδώ // εδώ πέρα: • die Straße, die hier sehr abschüssig ist ° ο δρόμος,...
  • HIERARCHIE, die... = η ιεραρχία ...
  • HIERARCHISCH... = ιεραρχικός, -ή, -ό: • die hierarchischen Strukturen ° οι ιεραρχικές δομές ...
Nachher:
  • HIERMIT / HIEMIT... vgl. damit (Z 2 und Z 4) ...
  • HIEROGLYPHEN, die... = τα ιερογλυφικά ...
  • HIEROGLYPHEN+... = ιερογλυφικός, -ή, -ό: • die Hieroglyphenschrift ° η ιερογλυφική γραφή ...
  • HIGH... • "high" sein [infolge der Einnahme von Drogen] ° είμαι μαστουρωμένος (-η,...
  • HIGH-TECH-... • High-Tech-Produkte ° προϊόντα υψηλής τεχνολογίας ...
  • HIGHWAY, der... • auf den elektronischen Highways (= auf den Daten-Highways) [im Internet] ° στις ηλεκτρονικές λεωφόρους ...
  • HILFE, die... 1) [allgemein]: η βοήθεια: • Jorgos um Hilfe bitten ° ζητώ την βοήθεια του Γιώργου • Herr Präsident,...
  • HILFELEISTUNG, die... = η προσφορά βοηθείας:...
  • HILFERUF, der / HILFESCHREI, der... • die Hilferufe (die Hilfeschreie) Elenis ° οι κραυγές για βοήθεια της Ελένης [bzw. auch]:...