HINAUFTRAGEN
1) ανεβάζω [bzw.] ανεβάζω πάνω:
• vorsichtig (mit Vorsicht) trägt er es in die Mansarde hinauf [sc. das Glas Milch / το ποτήρι με γάλα] ° με προσοχή το ανεβάζει στη σοφίτα
• er [der Mann auf der Straße] fragte den kleinen Jungen [am Fenster im fünften Stock], ob er ihn ihm hinauftragen (hinaufbringen) solle [sc. den Ball (= την μπάλα), der auf die Straße gefallen war] ° ρώτησε το αγοράκι αν ήθελε να του την ανεβάσει πάνω
• Tragen (Bringen) Sie sein Gepäck hinauf [in sein Hotelzimmer]. ° Ανεβάστε (πάνω) τις αποσκευές του.
2) Sonstiges:
• Könnten (Würden) Sie (bitte) unser Gepäck hinauftragen (hinaufbringen) lassen [wörtl.: hinaufschicken]? [Bitte des Gasts an der Hotelrezeption] ° Θα στείλετε τις αποσκευές μας επάνω;
• Jannis trägt (transportiert) die Schreibmaschinen [in den 1.Stock] hinauf. ° Ο Γιάννης μεταφέρει τις γραφομηχανές επάνω.
Weitere Wörter:
- HINAUFGEHEN... 1) ανεβαίνω [bzw.] ανεβαίνω (ε)πάνω: • Wir gingen in meine Wohnung hinauf. ° Ανεβήκαμε στο διαμέρισμά μου. • Gut, dann gehe ich hinauf. [sc....
- HINAUFKLETTERN... vgl. klettern ...
- HINAUFKOMMEN... (bzw. heraufkommen) 1) ανεβαίνω επάνω (απάνω): • Sag ihnen, sie sollen heraufkommen. [sc.: zu mir in den ersten Stock] ° Πες τους να ανέβουν επάνω....
- HINAUFLAUFEN... • Petros lief die Stiegen (die Treppe) [im Gebäude] hinauf. ° Ο Πέτρος ανέβηκε τρέχοντας τις σκάλες....
- HINAUFSCHAUEN... • Sie schaut [von der Straße aus] hinauf (Sie schaut nach oben) und sieht Eleni am Fenster....
- HINAUFSCHICKEN... vgl. heraufschicken ...
- HINAUFSETZEN... [iS von: erhöhen] = αυξάνω (St. II: να αυξήσω) ...
- HINAUFSPRINGEN... • er [sc. der Hund] springt seinem Herrchen [vor Freude] hinauf ° πηδάει πάνω στο αφεντικό του ...
- HINAUFSTEIGEN... = ανεβαίνω [bzw.] ανεβαίνω (ε)πάνω: • hinaufsteigen [zB. auf einen Berg] ° ανεβαίνω [BSe s....
- HINAUFSTELLEN... • sie stellte sich hinauf / sie stieg hinauf [sc. auf die Waage] ° ανέβηκε πάνω ...
- HINAUFZIEHEN... = ανεβάζω: • die Hose hinaufziehen (bzw. heraufziehen) / hochziehen ° ανεβάζω το παντελόνι ...
- HINAUS... 1) (προς τα) έξω 2) hinaus sein [über etwas]: • Darüber sind wir [glückliches Ehepaar] hinaus [sc. über romantische Dinge wie Essen bei Kerzenlicht,...
- HINAUSBEUGEN... [zB. aus einem Fenster] = σκύβω έξω // γέρνω προς τα έξω ...
- HINAUSBRINGEN... [zB. Koffer in den Flur] = βγάζω [BS s. unter hinaustragen] ...
- HINAUSEKELN... [zB. unliebsame Parteifunktionäre] = εξωθώ σε παραίτηση ...
- HINAUSFAHREN... 1) βγαίνω:...
- HINAUSFLIEGEN... [= hinausgeworfen werden] • Und sag Philipp [der als Mitglied des Chors dessen heutigem Konzert unentschuldigt fern geblieben ist],...
- HINAUSGEHEN... 1) πηγαίνω ([bzw.] πάω) έξω: • Ich gehe hinaus [aus dem Schlafsaal]. Komm [mit]. ° Πάω έξω. Έλα. • Geh hinaus. [zB. aus dem Zimmer] ° Πήγαινε έξω....
- HINAUSHALTEN... = βγάζω έξω: • Ich hielt zwei Mal meine Hand [aus dem Autofenster] hinaus, um zu sehen, ob sie nass wird [d.h.: ob es regnet]....